"أخدعها" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu
        
    Yani karımın onu aldattığıma inandığını söylemek için mi geldin? Open Subtitles إذاً جئت إلى هنا لتخبرني بأن زوجتي تعتقد بأنني أخدعها أليس كذلك ؟
    Kahvaltıda onu kandırdığımı düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles لا أريدها أن تعتقد أني أخدعها عند الإفطار
    Yani sana göre, senin Marta'ya yaptığın gibi onu aldatıp ve yalan söylemem en iyisi, öyle mi? Open Subtitles إذن هل تعتقد انه من الأفضل إذا كنت أخدعها وأكذب عليها مثلما تفعل أنت مع مارتا, أليس كذلك؟
    O yüzden, gezegeni kurtarmak için onu kandırmam gerekiyordu tarihin en büyük eşek şakasıyla. Open Subtitles ،لذا، ومن أجل إنقاذ الكوكب ...كان عليّ أن أخدعها بأفضل مقلب في تاريخ البشرية
    Kısaca bu gezegeni kurtarmak için onu kandırarak insanlık tarihinin en büyük eşek şakasını yapmalıydım. Open Subtitles لذا، ومن أجل إنقاذ الكوكب، كان عليّ أن أخدعها... بأفضل مقلب في تاريخ البشرية
    En kötü senaryoda da, o benim elmasın yerini bilmediğimi fark eder onu oyuna getirmeye çalıştığımı anlar- Open Subtitles ،أسوء تصور... هو أن تكتشف أنني لا أملك المكان ...وتكتشف أنني أريد أن أخدعها من جديد
    Bak, onu kaybetmek istemiyorum Open Subtitles - حسنا،يا .. جيسيكا لا أريد أن أخدعها
    Bak, onu kaybetmek istemiyorum Open Subtitles - حسنا،يا .. جيسيكا لا أريد أن أخدعها
    Profilinin çözümlemesini yaptım ve bilgileriyle ilgili dikkatlice bir plan yaptım. böylece ilk tanışmamızda onu ayartacağım. Open Subtitles ثم حللت صفحتها الشخصية واستخدمت تلك المعلومات في التخطيط بعناية للقائنا الاول -لأصادقها بسرعه و أخدعها ...
    onu kirletmedim ya da kandırmadım. Open Subtitles أنا لم ألوثها أو أخدعها.
    Öyleyse onu kandırayım. Open Subtitles إذًا أخدعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more