"أخرجتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkardın
        
    • çıkaran
        
    • çıkardı
        
    • çıkarttın
        
    • çıkarırsan
        
    • ve beni
        
    • çıkarırsanız
        
    Sana teşekkür edeceğim çünkü hayatımı kurtardın. Beni oradan çıkardın, dostum. Open Subtitles سأشكرك لأنك أنقذت حياتي لقد أخرجتني من هناك
    Hafta içi beni işten çıkardın. Gerçekten sana karşı hislerim vardı herhalde. Open Subtitles لقد أخرجتني من العمل في يوم أعمل فيه لابد أنّكَ تشعر بشيء تجاهي
    Beni çıkaran polis kaltağı diyorum. Open Subtitles تلك الشرطيّة الساقطة اللعينة، التي أخرجتني
    Kızım imza atıp beni dışarı çıkardı, bekleme odanda oturuyor gene imza atıp beni içeri sokacak sanki ben toplum için tehdit oluşturuyormuşum gibi. Open Subtitles أن ابنتي أخرجتني وهي تجلس في غرفة الانتظار الآن لكي تعيدني وكأنني خطر على المجتمع
    Beni dışarı bunun için kıçımı dondurayım diye mi çıkarttın? Open Subtitles لهذا أخرجتني وجمدت خصيتي ؟
    Beni çıkarırsan bir fare kadar sessiz ve ufak olacağım. Open Subtitles إذا أخرجتني, فسأكون هادئاً كالفأر, و صغيراً مثله
    Eğer tavsiyemi istemiyorsan beni neden zindandan çıkardın? Open Subtitles لما أخرجتني من السجن بما إنك لاترغب بمشورتي؟
    Biliyorum ama beni sen çıkardın. Beni kurtardın. Open Subtitles أعرف، ولكنك أخرجتني لقد انقذتني
    Biliyorum ama beni sen çıkardın. Beni kurtardın. Open Subtitles أعرف، ولكنك أخرجتني لقد انقذتني
    Beni bir kitaptan çıkardın. Open Subtitles أنت ثرثرت باسمي و أخرجتني من الكتاب
    Sonra beni odamdan çıkardın, ve dansa gönderdin. Open Subtitles و أخرجتني من غرفتي و أوصلتني للحفل
    Beni nehirden çıkardın. Open Subtitles - خمس ثواني أنت أخرجتني من النهر لماذا ؟
    Beni çıkaran polis kaltağı diyorum. Open Subtitles تلك الشرطيّة الساقطة اللعينة التي أخرجتني
    Beni o cehennemden çıkaran tek şey seni düşünmemdi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أخرجتني من هذا الجحيم كان التفكير بك
    Beni ıslahevinden çıkaran kız. Open Subtitles إنها الفتاة التي أخرجتني من السجن.
    Şartlı tahliye kuruluna yazarak, beni dışarı çıkardı. Open Subtitles كانت السبب في إطلاق السراح المشروط لقد أخرجتني من السجن
    Onun duruşmasını kaçırdım ve beni hayatından çıkardı. Open Subtitles لقد فوت محاكمتها ولقد أخرجتني من حياتها
    ve beni dolaptan çıkardı. Open Subtitles أخرجتني من الخزانة
    Beni oradan nasıl çıkarttın? Open Subtitles كيف أخرجتني من السجن؟
    Şimdi çıkarırsan beni buradan, öpücükten fazlasını veririm. Open Subtitles إن أخرجتني من هنا الآن، سأعطيك ما هو أكثر من مجرد قُبـلة
    Bir yıl önce bugün, bir araba bana çarptı ve beni eski yaşantımdan koparıp yeni yaşantıma sürükledi, yani o arabanın da şerefine! Open Subtitles اليوم اكون قد أكملت سنة علي اصتدامي بتلك السيارة وتلك الصدمة أخرجتني من حياتي القديمة
    Arkadaşlarımı ve beni buradan çıkarırsanız minnettar olurum. Open Subtitles سأكون ممتنة جدا إذا . أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more