"أخرجكِ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkaracağım
        
    • çıkarmam
        
    • çikarmaliyim
        
    • çıkartacağım
        
    Burada daha güvendesin. Seni çıkaracağım buradan. Open Subtitles من الأمان لك البقاء هنا إسمعيني ، سوف أخرجكِ من هنا
    Seni bu yerden çıkaracağım ancak elimizi çabuk tutmalıyız. Open Subtitles سوفَ أخرجكِ من هذا المكان ولكن يجب أن نُسرع
    Haydi gidelim. Seni buradan çıkaracağım. Haydi. Open Subtitles دعينا نذهب أريد أن أخرجكِ من هنا هيّا
    Miley'nin sırrını ifşa etmeden önce seni buradan çıkarmam gerek. Open Subtitles يجب أن أخرجكِ من هنا قبل أن تفضحي سرّ مايلي
    Seni buradan çikarmaliyim! Open Subtitles -يجب أن أخرجكِ من هنا!
    Seni buradan çıkartacağım. Open Subtitles سوف أخرجكِ من هنا
    Tamam, seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles عليَ أن أخرجكِ من هنا
    Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles سوف أخرجكِ من هنا
    Seni çıkaracağım. Open Subtitles دعيني أخرجكِ من هنا
    - Seni oradan çıkaracağım. Open Subtitles يجب أن أخرجكِ من هنا
    Seni bu mezardan çıkaracağım. Open Subtitles سوف أخرجكِ من هذا الضريح
    Seni buradan çıkaracağım tamam mı? Open Subtitles سوف أخرجكِ من هنا , أتفقنا ؟
    Seni buradan çıkaracağım Shirl. Open Subtitles ولكنني سوف أخرجكِ من هنا يا (شيرل).
    Seni buradan çıkaracağım, Rahibe Jude. Open Subtitles (سوف أخرجكِ من هنا, يا أخت (جود
    Natalie, merak etme, seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles (ناتالي)، لا تقلقي. سوف أخرجكِ من هنا.
    Seni buradan çıkarmam gerekiyor. Open Subtitles علي أن أخرجكِ من هنا
    - Melissa, seni buradan çıkarmam gerek. Open Subtitles (ميليسا)، أنا أحتاج لأن أخرجكِ من هنا.
    Seni buradan çikarmaliyim! Open Subtitles يجب أن أخرجكِ من هنا!
    Seni buradan çıkartacağım, tamam mı? Open Subtitles سوف أخرجكِ من هنا، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more