"أخرجى من هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çık buradan
        
    • Defol buradan
        
    • Defol git buradan
        
    • buradan çıksan iyi
        
    - Hemen çık buradan, Sahara. - Yürü. Open Subtitles أخرجى من هنا حالاً ، يا صحارى تحركى
    Sürtük karı! çık buradan! Open Subtitles أخرجى من هنا أغربى عن وجهى
    Defol buradan. Open Subtitles أخرجى من هنا فقط
    Sonia, hemen Defol buradan. Open Subtitles . سونيا ) أخرجى من هنا حالاً )
    Defol git buradan! Bu ne cüret! Open Subtitles أخرجى من هنا ... كيف تتجرأى
    Defol git buradan. Open Subtitles أخرجى من هنا
    O kıçını tekmelemeden önce hemen buradan çıksan iyi edersin. Open Subtitles أخرجى من هنا الآن قبل أن أقوم بركل مؤخرتك البيضاء من هنا الآن
    Jax, çık buradan! Open Subtitles جاكس, أخرجى من هنا بسرعة
    - Bo, çık buradan! - Birlikte çıkacağız. Open Subtitles بو" أخرجى من هنا " ، سنخرج معا
    Annie, çık buradan. Acele et. Open Subtitles (اّنى) أخرجى من هنا.
    Defol buradan! Open Subtitles . أخرجى من هنا
    Defol buradan! Open Subtitles . أخرجى من هنا
    Defol buradan. Open Subtitles ) أخرجى من هنا
    Kızım, buradan çıksan iyi olur, yoksa polisi çağıracağım. Open Subtitles أخرجى من هنا قبل أن اتصل بالشرطة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more