"أخرى يمكننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka
        
    Hayır ama senin takım elbisenin düğmelerini kullanabilecek başka bir takım var. Open Subtitles لا ، لكن هناك بذلة أخرى يمكننا وضع عليها الأزرار من بذلتك
    başka biri daha buna veri eklerse daha da çok bilgiye ulaşırız. Open Subtitles لكن إن أراد أحد وضع معطيات أخرى يمكننا ربطها واستنتاج معلومات جديدة
    Biri ya da bir şey, kullanabileceğimiz başka bir kanıt. Open Subtitles شخص ما أو شيء ما، بعض أدلة أخرى يمكننا استخدامها.
    Yavaş TV şimdi moda bir sözcük Yavaş TV yapabileceğimiz başka şeyleri ve konuları aramaya başladık TED وأصبح التلفزيون البطيء الآن شيئًا نسمع به كثيرًا، وبدأنا بالبحث عن أشياء أخرى يمكننا أن نقدمها فيه.
    Kimyasal katalizörler aktifleşme enerjisini düşürerek çalışır, başka bir deyişle tepkimeyi başlatmak için gerekli olan enerjiyi düşürerek. TED بصورة أخرى يمكننا القول أن المواد المحفزة وظيفتها تقليل مستوى الطاقة اللازمة لإتمام التفاعل
    Bilmelisin ki bizim bu problemimizle başa çıkmanın başka yolları da var. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تعرف أن هناك طرقاً أخرى يمكننا بها حل مشاكلنا
    Hayır, ama paranı almanın başka yolları var. Open Subtitles لكن هناك طرق أخرى يمكننا من خلالها أن نستعيد بها نقودك
    Bunu halletmenin başka bir yolu olması lazım. Open Subtitles هناك يجب أن يكون وسيلة أخرى يمكننا التعامل مع هذا
    Böylece Çinliler başka bir kopya elde etse bile, hedefi koruyabiliriz. Open Subtitles وحتى لو يحتفظ الصينيون بنسخة أخرى يمكننا تلقيح هدفها
    Benim başka bir fikrim var. Halka açıklarız ve hikayemizi basına anlatırız. Open Subtitles لديّ فكرة أخرى يمكننا أن نظهر للعامة ونخبر الصحافة بشأننا
    Ama kutlamanın başka bir yolunu biliyorum. Open Subtitles ولكنني أفكر بطريقة أخرى يمكننا أن نتحتفل بها
    Belki özel konuşacağımız başka projeler vardır. Open Subtitles لذا ربما لديك مشاريع أخرى يمكننا مناقشتها على انفراد،
    Öldürülmeden yapabileceğimiz başka önemli işler de var. Open Subtitles هناك أمور مهمة أخرى يمكننا القيام بها لن تعرضنا للقتل.
    Elbette görüyorum ama bizi öldürtmeyecek... - ...başka önemli şeyler de var. Open Subtitles بالطبع أعتقد ذلك، لكن هناك أموراً مهمة أخرى يمكننا القيام بها لن تعرضنا للقتل.
    Yardım etmemizin başka yolları da var. Open Subtitles هناك طرق أخرى يمكننا بها مساعدتك
    Ama yapabileceğimiz başka şeyler var. Open Subtitles و لكن هناك أمور أخرى يمكننا القيام بها
    Onları izleyebileceğimiz başka bir yol yok mu? Open Subtitles ألا يوجد طريقه أخرى يمكننا بها تتبعهم ؟
    - başka bir yolu yok mu? - Tabii, var. Open Subtitles -هل هناك وسيلة أخرى يمكننا إزالتها بها ؟
    İşi iptal ettirmenin başka bir yolu daha var. Open Subtitles هناك طريقة أخرى يمكننا أن نجعل بها العمل ملغيا- كيف؟ -
    Yapabileceğimiz başka şeylerde var biliyorsun. Open Subtitles أتعرف، هنالك أشياء أخرى يمكننا فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more