"أخر شيئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • son şey
        
    Fakat o piç kurusunun ölmeden önce yaptığı son şey hayatını kurtarmaktı. Open Subtitles ما أخر شيئ فعله هذا الوغد قبل أن يموت؟ كان إنقاذ حياتك
    Onları bulacağım, yapacağım son şey de olsa. Open Subtitles سوف أذهب للعثور عليهم. اذا كان هذا أخر شيئ افعله
    Ama senden istediğim en son şey bana acıdığın için yemeğe çıkman. Open Subtitles ولكن أخر شيئ أحتاجه منكِ هو عشاء رحمة وشفقة
    Tekrarlıyorum seni it gibi avlar ve yapacağım son şey olsa da gebertirim ! Open Subtitles واكرر سأطاردك كالكلب وقتلك أخر شيئ ساقوم به
    Stiles, şu anda öz oğlumun iş performansımı değerlendirmesi ihtiyacım olan son şey. Open Subtitles "ستايلز"، أخر شيئ أحتاج إلى سماعه الآن هو استعراض لمسيرتى المهنية من ابنى
    Senin önemsediğin son şey neydi? Open Subtitles ما هو أخر شيئ كُنت تهتم بشأنه ؟
    Alacakları son şey yaşamın olmasın. Open Subtitles لا تجعل حياتك هي أخر شيئ يأخدوه
    - Ve bu şu an ihtiyacımız olan en son şey. Open Subtitles و هذا أخر شيئ نحتاجه الآن
    Bizi izliyorlarsa yapmak isteyeceğin son şey Timoshev'i öldürmek olacaktır. Open Subtitles لو كانوا يراقبونا. أخر شيئ تريده هو قتل (تيموشيف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more