"أخر مرة قمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • En son
        
    Bunu En son ne zaman yaptım hatırlamıyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أستطيع أن أتذكر متى كانت أخر مرة قمت بذلك
    En son ne zaman bir reklam filmi çektin? Open Subtitles متى كانت أخر مرة قمت بتصوير إعلان تجاري ؟
    En son ne zaman babamla top oynadığımı hatırlamıyorum. Open Subtitles أتعلمان لا أستطيع تذكر أخر مرة قمت برمي الكرة بالأرجاء مع والدي
    En son ne zaman körpe deliğine kutsanmış çubuk girdi hizmetkâr? Open Subtitles متى كانت أخر مرة قمت بمسحِ قضيب في حفرتكِ الجديدة يا فتاة
    En son ne zaman kırık bir kemik sardığımı hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر متى كانت أخر مرة قمت بإرجاع عظام مكسورة لوضعها
    En son ne zaman balığa gittin? Open Subtitles متى كانت أخر مرة قمت فيها بالصيد؟
    Sana En son iyilik yaptığımda Iggy boğazımı kesmeye kalkışmıştı. Open Subtitles أخر مرة قمت بها بمعروف لك، (إيجي) حاول قطع حلقي.
    En son ne zaman gerçekten birisini dinledin? Open Subtitles متى أخر مرة قمت بالسماع لشخص ؟
    Bunu burada söylerken biraz ayıp ediyorum ama En son ne zaman yedin... Open Subtitles أعلم أنني أقتبس من جدتي هنا عندما أقول هذا لكن متى كانت أخر مرة قمت فيها بالأكل ...
    Bunu En son söylediğin zaman da bana yalan söylemiştin. Open Subtitles و أخر مرة قمت بهذا كنت تكذب عليّ أيضا
    - En son ne zaman kan emdin? Open Subtitles ومتى كانت أخر مرة قمت بتخطي الحد (قتلت) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more