"أخشاه" - Translation from Arabic to Turkish

    • korktuğum
        
    • korkuyorum
        
    • korkuyordum
        
    • Korkarım
        
    • korktuğumu
        
    • korkmuyorum
        
    • korkum
        
    • korkutan
        
    • korkulacak
        
    • korktuğumdan
        
    Gece gündüz korktuğum bizim çocuklarımız... Sizin ve benim çocuklarımız... Open Subtitles ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم
    Şu anda, en korktuğum şey, sana, göz kulak olamamak. Open Subtitles إن أكثر ما أخشاه الآن ألاَّ أكون قادراً على حمايتِكِ
    korktuğum tek düşman doğa. Savaş talimatları efendim. Open Subtitles العدو الوحيد الذى أخشاه هو الطبيعة أوامر المعركة ، سيدى
    İşte benden bundan korkuyorum... Beni tanımadan sana bir şey anlatmadan... Open Subtitles هذا ما كنت أخشاه أنك ستعجبين بي دون أن تعرفي
    Kürsüye çıkmak istiyorum ama bana güleceklerinden de korkuyorum. Open Subtitles يجب أن أقدم شهادتي كل ما أخشاه هو أن يضحكوا علي
    Dün geceye dair hiçbir şey hatırlamıyorum. İşte bunun olmasından korkuyordum. Open Subtitles لا أتذكّر أيّ شيءٍ مِنْ ليلة أمس و هذا ما كنتُ أخشاه بالضبط
    Korkarım ki epeyce kişisel bir film olmaya başladı. Open Subtitles ولكن ما أخشاه حقاً هو أن راح يكتسب بشدة سمة شخصية
    O uçarken, korktuğum tek an buydu. Open Subtitles كان الوقت الوحيد الذي أخشاه عندما كان يطير
    Gece gündüz korktuğum şu: Çocuklarımız. Sizin ve benim çocuklarımız var. Open Subtitles ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم
    Bu kadar korktuğum neydi, bilmiyorum. Sen mükemmel erkek arkadaşsın. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كنتُ أخشاه فأنت الحبيب المثاليّ
    Earl ve evlendikten sonra ne kadar değiştiği korktuğum biri haline geldiği hakkında. Open Subtitles عن إيرل و كيف أنه تغير بعد الزواج. ليصبح شخص أخشاه.
    Çok daha gerçeğe bürüneceğinden korktuğum için bunu başkasına anlatmayı düşünemiyorum bile. Open Subtitles لا أستطيع تخيل إخبار أحد أن ما أخشاه سيتحقق
    Doktor, korktuğum şeyin doğru olduğunu onayladıktan sonra, beynim gözlerime söylemiş olmalı, çünkü bu habere çok içerlediler. Open Subtitles و بمجرد ما أكد لي الطبيب صحة ماكنت أخشاه ..كان يجب على عقلي أن يخبر عينّي لأنها تتقبل الأخبار بصعوبة بالغة
    Kardeşime sadığım ama gelecekten endişeliyim. korkuyorum. Open Subtitles أنا مواليّة لأخي لكن أخشى من المستقبل، أخشاه
    Hiçbir şey yapmayıp her şeyi kaybetmekten korkuyorum. Open Subtitles ما أخشاه هو الوقوف مكتوفة اليدين وخسارة كل شيء
    Oğlanın da ona benzemesinden korkuyorum. Open Subtitles ما أخشاه فقط أن يصبح الولد مثلها.
    korktuğum kadar kötü değil ve bundan uzun zamandır korkuyordum. Open Subtitles إنه ليس بالسوء الذي كنتُ أخشاه و كنتُ أخشى ذلك منذ وقتٍ طويل
    O zamanlar, ben neyden korkuyordum? Open Subtitles {\cHB9E0F4}في ذلك الوقت ، ما الذي كُنت أخشاه ؟
    Anlattıkların çok heyecan verici, ama Korkarım boşuna çabalamışsın. Open Subtitles أنه يبدو مثير للغاية يا فتى لكن كُل ما أخشاه بأن عملكَ لا ينفع شيئاً
    Korkarım ki bizi vurmak zorunda kalacaksınız. Open Subtitles كُل ما أخشاه , أنك ربما تُطلق علينا النار
    Şimdi neyden korktuğumu düşünündüğümde, çok basit. TED وعندما أفكر في ما أخشاه الآن ، فالأمر في غاية البساطة.
    neden korkmuyorum biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين ما أخشاه الآن؟
    Ve asıl korkum o giydiğin ceketin içindeki gururun miktarını bildiğim için bunun burada bitmeyeceği. Open Subtitles وما أخشاه هو معرفة أن كمية الفخر المحشورة في هذه البدلة لن تنتهي هنا
    Beni korkutan cinsel ayrımcılık politikası. Open Subtitles الأمر الوحيد الّذي أخشاه هي السياسة الجنسيّة.
    Artık, gerçekte kim olduğumu ve bunun korkulacak bir şey olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم الأن حقيقة من أكون وليس هناك شيئ يجب أن أخشاه
    Bu mesajı dinliyorsanız işler korktuğumdan da kötü demektir. Open Subtitles إنْ كنتم تستلمون هذه الرسالة فالأحوال أسوأ ممّا كنت أخشاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more