"أخشى أننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Korkarım
        
    • Maalesef
        
    • yazık ki
        
    severus,Korkarım daha fazla bekleyemeyiz sabaha kadar bile yoksa, zayıf düşeriz Open Subtitles سيفروس أخشى أننا لانستطيع الإنتظار ولا حتى للصباح وإلا سنكون ملعونين
    Korkarım ki, şimdi harekete geçmezsek, daha fazla insan değil -- herşeyimizi kaybedeceğiz. Open Subtitles أخشى أننا ما لم نتصرف الآن، فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط
    Ama günün sonunda, Korkarım ki kişisel bakım ve genel refahın arka koltuğa atıldığı bir kültür yarattık. TED ولكن في النهاية، أخشى أننا خلقنا ثقافة حيث تُولّى الرعاية الصحية والرفاهية أهمية أقل.
    Sonsuzluk Çiçeği yarın açtığında, Maalesef ilkbahar için anakaraya gidemeyeceğiz. Open Subtitles وذلك عندما زهر من أي وقت مضى تنطلق غدا أخشى أننا لن يذهب الى البر الرئيسى لفصل الربيع
    Maalesef işine son vermemiz gerekiyor. Çak. Open Subtitles مبكراهذااليوم أخشى أننا سندعك ترحل ، بالأعلى
    Yemeklerinizi de karşılayacağız, ama ne yazık ki bar masraflarını karşılayamıyoruz. Open Subtitles وبالطبع نعتني بجميع وجباتك الغذائية.. لكن لكن أخشى أننا لا نستطيع أن نضع المشرب على الحساب
    Korkarım bu geceki planımızı iptal etmek zorundayız. Open Subtitles أخشى أننا مضطرون لتأجيل مسرحيتنا لهذه الليلة
    tamamen benim kontrolümün dışında gelişen... Korkarım benim olmadan önce küçük bir gecikme olacağını sanıyorum. Open Subtitles نظراً للظروف الخارجة عن سيطرتي الكلية أخشى أننا سنتأخر قليلاً قبلما أجعلك ملكي
    Korkarım o parayı geri istiyoruz. - Ama bende değil ki. Open Subtitles أخشى أننا نريد إستعادتها ولكنها ليست لدى
    Contessa, Korkarım akşamımızı kısa kesmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles أيتها الكونتيسة، أخشى أننا سنُنهي ليلتنا مبكراً
    Korkarım, hayır. Gün ağarınca burası her yerden görülür. Open Subtitles أخشى أننا لا نستطيع، فبحلول النهار سيصبح هذا المكان مكشوفا لمسافة أميال
    Bay McLeod, ben Korkarım ki artık bu saatlere kadar açık kalamayacağız. Open Subtitles أخشى أننا أصبحنا كبيري السن ليبقى المحل مفتوحاً حتى وقت متأخر
    Korkarım ki bizler, ABD Hükümetinden daha yetkili bir varlığa karşı sorumluyuz. Open Subtitles أنا أخشى أننا نستجيب لسلطة أكبر من سلطة الولايات المتحدة
    Korkarım henüz bir yargıya varamadık, efendim. Open Subtitles إننى أخشى أننا لم نقم بتحديد هذه الشكوك بعد يا سيدى.
    Korkarım ki bu yerde tıkılı kaldık. Open Subtitles أخشى أننا فقط أن نأكل الحشرات والعناكب فقط
    Seninle açık konuşacağım. Kredi başvurunu geri çevirmek zorundayız Korkarım. Open Subtitles سأكون صريحاً معك، أخشى أننا مضطرين لرفض قرضك
    Teklifiniz çok cömert, fakat Korkarım reddetmeliyiz. Open Subtitles عرضكم سخي جداً , لكني أخشى أننا لانستطيع قبوله
    Ve şu an Maalesef buradayız, ve burayı ucube grubumuza yeni üye katmadan terk edemeyiz. Open Subtitles والآن، أخشى أننا هنا ولا يمكننا ترك المكان حتى نُضيف فرد جديد لرفاقي المسوخ
    - Bak canım, dinle Maalesef sen o elbiseyi giymeden çıkamayız. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي , أنصتي أخشى أننا لن نرحل لحين ان ترتدي فستانك
    Olsa bile yeterli vaktimizin olduğunu sanmıyorum Maalesef. Open Subtitles حتى لو وجِدت طرق أخرى أخشى أننا لا نملك الوقت الكافي للقيام بها
    Ne yazık ki karanlık güce katıldı bir kişi daha. Open Subtitles أخشى أننا فقدنا واحداً آخر للجانب المظلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more