"أخفقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • batırdık
        
    • başarısız
        
    • çuvalladık
        
    • hata
        
    • berbat
        
    • mahvolduk
        
    • Boku
        
    • ettik
        
    • Hapı
        
    • Sıçtık
        
    • Iskalarsak
        
    • batırdığımızı
        
    • Çuvallamamıza
        
    • karıştırdık
        
    Bunu batırdık ve yarın herkes bundan konuşuyor olacak. Open Subtitles إذا أخفقنا بهذا الأمر, سيكون حديث الناس جميعهم غدًا
    Patentlerimizi ihlal etmedin, biz batırdık. Open Subtitles أنت لمْ تنتهك براءات إختراعنا، نحن من أخفقنا.
    Çünkü başarısız olursak şampiyonayı kazanamayız. Open Subtitles لأنه إذا أخفقنا في هذا، فلن نفوز بالمسابقة العالمية،
    Bugün feci çuvalladık ama onu yakaladık. Şunlara bakın. Open Subtitles لقد أخفقنا اليوم، لكننا أمسكنا به، فقط أنظر
    - Her şeyi yüzüme gözüme bulaştırdım. - Hepimiz hata yaparız. Open Subtitles لقد أخفقت بشدة مرحباً , لقد أخفقنا جميعاً
    Eğer yanıldıysak söyle. Her şeyi berbat ettiysek söyle. Open Subtitles أخبرنا فقط إن كنا مخطئين أخبرنا إن كنا قد أخفقنا
    İkimiz de ailelerimiz yüzünden mahvolduk ama tekrar aynı hatayı yapmayacağım. Open Subtitles كلانا على حد سواء أخفقنا بسبب عائلاتنا و لن نرتكب الخطأ نفسه مجددا!
    Kızgın olduğunuzu biliyorum ve siz bir şey demeden önce evet bu işi batırdık. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكن قبل أن تقول شيئاً أجل, لقد أخفقنا
    - Evet, çok önemli bir konuda işi batırdık, ama bizimkisi hataydı. Open Subtitles -نعم لقد أخفقنا. في أمرٍ هائل, ولكن اخفاقنا كان بسبب غلطة.
    Çünkü bir şekilde hepimiz işleri batırdık. Open Subtitles لأننا جميعاً أخفقنا بطريقة أو بأخرى
    İkmal roketini almada başarısız olursak ölürüz. Open Subtitles إذا أخفقنا بمزامنة تلقي الإمدادات، سنموت
    Eğer başarısız olursak ve medya bu işe bulaşırsa herkesten bir cevap istiyorum uydurma olmayan tabi. Open Subtitles إذا أخفقنا و ذهب الأمر إلى الإعلام. أريد أجابات من الجميع. بدون إستثنائات.
    Görevimiz başarısız olursa daha çok ölüm olacak. Open Subtitles ،لو أخفقنا في مهمّتنا فسيتراكم المزيد من جثث الموتى
    Dün çok kötü çuvalladık ama onu yakaladık. Open Subtitles البارحة أخفقنا بشدة، لكننا أمسكنا به الآن
    Ya da çuvalladık ve Rönesans Panayırında bir şeyleri gözden kaçırdık. Open Subtitles أو أنّنا أخفقنا وأغفلنا شيئاً بمهرجان النهضة
    Ateşi keşfettik, birkaç kere çuvalladık -- yangın tüpünü icat ettik. TED نحن اخترعنا النار، أخفقنا عدة مرات... ثم اخترعنا طفاية الحريق.
    İşleri berbat ettiğimizi düşünürse rahatlayabilir, ve bir hata yapabilirdi. Open Subtitles ان ظن أننا أخفقنا عندها قد يسترخي و يخطئ
    Evet, belki, ama berbat edersek, bize olan güvenleri yok olabilir. Open Subtitles ربّما لكن إن أخفقنا فستنعدم الثقة التي منحونا إيّاها
    O zaman biz de mahvolduk. Open Subtitles حسنا، لقد أخفقنا.
    Kahretsin, sana yavaş git demiştim. Boku yedik. Open Subtitles تباً، طلبت منك أن تخفف السرعة لقد أخفقنا
    Doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorduk, İçine ettik. Open Subtitles كنا نحاول أن نفعل الشيء الصحيح. لقد أخفقنا.
    Hapı yuttuğumuzun resmidir. Open Subtitles لقد أخفقنا بشدة
    Bizi ispiyonlamak için. Sana göre, siz güvendesiniz, biz de Sıçtık. Open Subtitles لتجبرنا على الخروج، في عقلك انه بأمان ونحن أخفقنا
    Iskalarsak ne olacak? Open Subtitles وإذا أخفقنا ، ماذا سنفعل؟
    Geran, işi batırdığımızı biliyorum. Open Subtitles مهلاً (غاران) أعلم بأنَ أخفقنا.
    Çuvallamamıza sebep olan bir şey arıyorlar çünkü. Open Subtitles لأنّهم يبحثون عن أيّ شيء ربّما أخفقنا فيه
    Kendi zaman çizgimizi karıştırdık, değil mi? Open Subtitles حسناً، نحن نوعاً ما أخفقنا في التسلسل الزمني الذي نعيش به، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more