Görevimizin etiği hakkında şüphesi olan başka biri var mı? | Open Subtitles | أي شخص آخر لديهم ما يقولونه... عن أخلاقيات العمل لدينا؟ |
Tenin beyaz spor ayakkabıdan daha koyuysa iş etiği falan hak getire. | Open Subtitles | إن كانت بشرة المرء أكثر قتامة من حذاء رياضي أبيض. فهو لا يعرف أخلاقيات العمل. |
Ben ne yaparsam bu katı iş ahlakını çocuklara öğretebilirim? | TED | ما الذي يجب علينا فعلهلتعليم الأطفال أخلاقيات العمل بِجِد؟ |
Tabi ya, devlet malı bileklikle eve zincirlenmişken, Ahlak dersi ver. | Open Subtitles | تلك هي أخلاقيات الواعظين فيما هم مكبلون في زوايا معضلات حكومية |
Maneviyatı yok, etik kuralları yok. Onun için herşey bir oyun. | Open Subtitles | وهو لا يتمتع بأى أخلاقيات كل شئ بالنسبة له لعبة |
Bu çalışma etiğini nereden aldın bilmiyorum ama benden almadığın kesin. | Open Subtitles | يا للقرف. لا أعرف من أين حصلتِ على أخلاقيات العمل هذه، لكنّها ليست منّي بالتأكيد. |
Visualize çatlakları hakkında bildiğim şey iş etiğine dikkat ettikleri. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد حول مجانين منظمة الرؤية لديهم أخلاقيات العمل |
Thomas Shaw'a ilişkin ikinci dalga belgeler sızdığında, teşkilatın yüksek kademelerindeki şaibeli etiği de gözler önüne serdi. | Open Subtitles | عندما موجة ثانية من كشف المتعلقة التسريبات توماس شو كسر، تعريض أخلاقيات مشكوك |
Thomas Shaw'a ilişkin ikinci dalga belgelerin sızması, teşkilatın en yüksek kademelerindeki şaibeli etiği gözler önüne serdi. | Open Subtitles | موجة ثانية من التسريبات توماس شو اندلعت، تعريض أخلاقيات مشكوك على أعلى المستويات للوكالة. |
Demek sonunda gazetecilik etiği edinmeye karar verdiniz. | Open Subtitles | أخيراً قررت إكتساب أخلاقيات مهنية |
Rus bir bürokratın böylesine bir eskiden kalma görev etiği yokluğu sergilemesi ne kadar nostaljik anlatamam sana. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بكيفية الشعور بالحنين هكذا لرؤية بيروقراطي روسي يقوم بتضييع جزء من وقته النبيل للتحدث عن أخلاقيات العمل |
Burada hiç iş etiği yok. | Open Subtitles | لا يوجد أخلاقيات للعمل هناك .. |
İş ahlakını ve günümüze nasıl uyarlanacağını lütfen açıklayın. | Open Subtitles | اشرح أخلاقيات العمل وكيف يتم تطبيقها اليوم |
Tepeme binen iki albay ve bir senatör varken savaş ahlakını tartışma gibi bir lüksüm yok. | Open Subtitles | ليس لدي متسع لمناقشة أخلاقيات ساحة المعركة كما لدي اثنان برتبة عقيد وعضوا في مجلس الشيوخ يضيقونَ الخناق علىّ |
Bu forumda, Nasty Gal'in olmayan iş ahlakını tartışıyoruz. | Open Subtitles | هذا المنتدى لمناقشة أخلاقيات العمل عند ماستي غال أو بالأحرى عدمها |
Medikal Ahlak bunu gerektirir, bilgilendirilmiş onay ilkesinin bir parçasıdır. | TED | تفرض أخلاقيات الطب ذلك فهي جزء من مبدأ الموافقة عن علم |
Filmin reşit olmayan yıldızı ile sevişmen gibi tartışmalı Ahlak anlayışına girmiyorum bile- | Open Subtitles | لن أخوض معك أخلاقيات العمل المشكوك بها منك لتخريب سمعة نجمة مراهقة في فيلمك |
Tek kanıtlayabileceğimiz şey Siber-beyin etik kuralları'nı ihlâl ettiği. | Open Subtitles | كل ما يمكن أن يثبت هو عرقلة وانتهاك قانون أخلاقيات Cyberbrain. |
Çoğu doktor etik kuralları ile yaşarlar. | Open Subtitles | أغلب الأطباء يعيشون بسلسلة أخلاقيات |
Assange da hala gazetecilik etiğini öğrenmekle meşguldü. | Open Subtitles | و "أسانج" كان مازال يتعلم أخلاقيات الصحافة. |
Fakat o sıralarda nükleer silahlara dair bilgi edinmiş ve bilim etiğine de çok ilgi duymaya başlamıştım. | TED | ولكن في مكان ما من هذا الطريق تعلمت عن الأسلحة النووية، وأنا حقاً قلقة حول أخلاقيات العلم. |
Ahlâkî değerlerim çok zayıf, günah içinde yaşıyorum, yine de ağzı bozuk olmamanın cennete girmeme yeteceğini umuyorum. | Open Subtitles | لدي أخلاقيات غير ثابتة وأعيش في الخطيئة لذا ما زلت أتأمل أن يدخلني عدم التفوه بكلمات بذيئة الجنة |
Seninkisi menajer ahlakı. Sana uyamam. | Open Subtitles | أنت تملك أخلاقيات وكيل ألاعمال لا أستطيع مجاراتك |