"أدراجكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri
        
    • dönün
        
    • dön
        
    Yapacağınız en iyi şey, inmeden derhal geri dönmektir. Open Subtitles الإجراء الأفضل لكم هو الاستدارة والعودة أدراجكم حالا
    Çocuklar, neden geri dönüp - kendinizi bir sürü dertten kurtarmıyorsunuz? Open Subtitles يا شباب لماذا لا تعودوا أدراجكم الآن و توفروا على أنفسكم متاعب كثيرة
    geri dön ve geldiğin yere git. Open Subtitles عودوا أدراجكم عودوا إلى المكان الذي جئتم منه
    "Eğer tarama aletinden geçemediyseniz, lütfen evinize dönün" Open Subtitles اذا لم تتعدو نقطة التفتيش أرجوكم عودو أدراجكم
    Rezervasyonunuz yoksa, köprüden önce geri dönün lütfen. Open Subtitles إن لم يكن لديكم حجزاً، فإنكم ستعودون أدراجكم قبل الجسر.
    Rezervasyonunuz yoksa, köprüden önce geri dönün lütfen. Open Subtitles إن لم يكن لديكم حجزاً مسبق، ستعودون أدراجكم قبل الجسر.
    Bilinmezlikte kızarmak istemiyorsan geri dönmeni öneririm Open Subtitles إلا إذا كُنتم تُضيئون في الظلام أقترح بأن تعودوا أدراجكم
    Tüm birimler geri çekilin. Open Subtitles إلى جميع الوحدات، عودوا أدراجكم تأكيد الاستلام
    Arkanı dön ve sakın geri gelme. Open Subtitles عودوا أدراجكم ولا ترجعوا إلى هنا
    Onu çarşıda atlat, sonra geri dön! Open Subtitles ضللاه خلال المتجر أعيدوا أدراجكم
    geri dönün. Open Subtitles تراجعوا عودوا أدراجكم
    Şimdi evinizi dönün. Open Subtitles أهلا بكم في عالمي والآن عودوا أدراجكم
    Öyleyse size ufak bir öğüdüm olsun. Vazgeçip evinize dönün. Open Subtitles إذاً، دعوني أولّيكم تحذيراً، "استسلموا وعودوا أدراجكم".
    geri dönün! Bu bir tuzak. Open Subtitles عودوا أدراجكم إنه فخ
    dön! geri dön! geri dön! Open Subtitles عودوا أدراجكم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more