"أدري إن كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • mu bilmiyorum
        
    • mı bilmiyorum
        
    • müydü bilmiyorum
        
    "Baban güzel hikâyeleri severdi, o yüzden doğru mu, bilmiyorum. Open Subtitles , والدك كان يحب القصص الجيدة لذا لا أدري إن كان ذلك حقيقاً
    Faydası oldu mu bilmiyorum ama çok heyecan vericiydi. Open Subtitles لا أدري إن كان قد ساعد ولكنّه بالقطع كان اندفاعًا
    Rachel, bunun yardımı olur mu bilmiyorum ama Denek 21 evlat edinilmiş ve yıllar boyu koruyucu ailelerde kalmış. Open Subtitles رايتشل ، لا أدري إن كان ماسأقوله سيكون مساعداً أم لا لكن الموضوع كانت متبناه وكانت في الحضانة لمدة سنوات
    Bir değerleri var mı bilmiyorum, ama oldukça yaşIı olduklarını_BAR_ biliyorum Open Subtitles لست أدري إن كان لهما قيمة حقيقية ولكن ما أعرفه أنهما حقاً طاعنان في السن
    Bu işte senin parmağın var mı bilmiyorum ama yine de öyleymiş gibi hissediyorum. Open Subtitles لا أدري إن كان لك ضلع في الأمر وإن كان لدي شعور بأنه لك ضلع
    Hâlâ iyi bir adam mıydı kötü müydü bilmiyorum. Open Subtitles ما زلتُ لا أدري إن كان طيّباً أم شريراً
    Bu senin planının bir parçası mıydı yoksa hoş bir tesadüf müydü bilmiyorum ama Axelrod eyaletin anketlerde en zayıf olduğum kısmını kırıp geçti. Open Subtitles ولا أدري إن كان هذا جزءاً من خطتك أو مصادفة سعيدة لكن (آكسلرود) أخذ قسم الولاية التي لم أبل فيها حسناً في الاستطلاعات
    Tiyatro da beni seviyor mu bilmiyorum ve bu ödümü koparıyor. Open Subtitles لا أدري إن كان المسرح يبادلني الشعور وهذا الأمر يثير خوفي تماماً
    Bahsettiğiniz bu mu bilmiyorum ama tüm kurbanların burun ve boğazlarında kum var. Open Subtitles -لا أدري إن كان هذا ما تقصده ولكن لدى الضحايا جميعاً بقايا أتربة في أنوفهم و حلاقيمهم
    Hetty, sağ ol ama şu an benim için doğru olan şey bu mu bilmiyorum. Open Subtitles " هيتي " شكراَ لك لكنني لا أدري إن كان المناسب لي
    Benimle bir daha konuşur mu bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كان سيتحدث معي مرة أخرى
    Güvenlik sistemimiz var mı yok mu bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كان لديه نظام مراقبة
    Gerekiyor mu bilmiyorum. Open Subtitles rlm; ولكنني لا أدري إن كان rlm; ينبغي علي ذلك أم لا.
    Bu onun telefonu mu bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا هو هاتفها
    Görmezden gelme mi, onları engelleyen egoları mı, bilmiyorum ve umrumda değil. Open Subtitles ولا أدري إن كان تجاهلاً أم أنّ غرورهم هو العائق، ولا يهمّني أن أعرف
    Yani, evsiz sonuçta. Bu konu hakkında bilginiz var mı bilmiyorum. Open Subtitles إنه بلا مأوى لا أدري إن كان لديك علمٌ بذلك.
    Burası sıcak mı bilmiyorum ama kesinlikle öyle hissediliyor. Open Subtitles لا أدري إن كان دافئاً هنا لكن أعتقد أنه يشعرك بالدفء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more