"أدري إن كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • muyum bilmiyorum
        
    • miyim bilmiyorum
        
    • misin bilemiyorum
        
    • mı bilmiyorum
        
    • mu bilmiyorum
        
    • musun bilmiyorum
        
    • istediğimden emin
        
    Tekrar o yola girmek istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت أود المضي في هذا الطريق مجددًا
    Özrünü hala kabul etmek istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت مستعدّاً لسماع الأعذار بعد.
    Jun-sang seninle ilgili anılarını hatırlamaya çalışırken, ben unutmaya çalışıyorum. Yapabilir miyim bilmiyorum ama deneyeceğim. Open Subtitles ِسأحاول أن أنسى كل ذكرياتي معك ..لست أدري إن كنت سأقوى على هذا
    Sana çok fazla ilaç veriyorlar, ...bu yüzden hatırlayabilecek misin bilemiyorum ama seni birkaç haftadan beri ziyaret ediyorum. Open Subtitles حقنوكِ بأدوية كثيرة لذا لا أدري إن كنت تذكرين أني كنت أزورك منذ بضعة أسابيع
    Haberin var mı bilmiyorum ama son altı haftadır benimle birlikte kalıyor. Open Subtitles ،لا أدري إن كنت تدري لكن في الأسابيع الـ6 الماضية عاشت برفقتي
    - Duydun mu bilmiyorum ama, biz ayakişlerini bırakalı bayağı zaman oldu. Open Subtitles لا أدري إن كنت سمعت لكننا نخرج من مأمورية عمل قبل وقت قصير
    Beni hatırlıyor musun bilmiyorum ama dün akşam saat 8 civarı buradaydım. Open Subtitles حسناً، لا أدري إن كنت تتذكّرني، ولكنّي كنت هنا ليلة أمس حوالي الساعة الثامنة.
    Çünkü benim, bayıldığım zaman gördüğüm doğurmak istediğimden emin olmadığım bir bebekten ibaretti. Open Subtitles لأن في رؤياي، كلّ ما رأيته هو جنين، لا أدري إن كنت أريده حتّى.
    Günün birinde bunu kolaylaştıracak bir insan olur muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت سأكون الشخص الذي سيجعله سهلا
    Yakalamanı istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت أريد ذلك
    - Oturur muyum bilmiyorum. Open Subtitles - لا أدري إن كنت سأفعل
    Gerçek kızımla buna dayanabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت سأتمكن من تحمّل هذا مع ابنتي الحقيقية
    Gece yarısına kadar dayanabilir miyim bilmiyorum tek bildiğim, çocuklar yatana kadar buradan ayrılmıyoruz. Open Subtitles لا أدري إن كنت سأبقى حتى منتصف الليل، لكن أدري أننا لن نبارح مكاننا حتى يخلدوا هؤلاء الأولاد للنوم.
    O kadar hızlı gelebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles حسناً، لا أدري إن كنت أستطيع الوصول إلى هناك بتلك السرعة.
    Emniyette misin bilemiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت بمأمن!
    Haberin var mı bilmiyorum ama... buralardaki bir çok mağaza sahibi... Open Subtitles لا أدري إن كنت تعرف ذلك ولكن هناك الكثير من الباعة هنا
    Söylediklerimin hiçbiri mantıklı geliyor mu bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أدري إن كنت قد قلت أشياء جرحت مشاعرك، ولكن...
    Bunu duyuyor musun bilmiyorum ama lütfen bana bir iyilik yap ve beni sonra ara, teşekkürler. Open Subtitles لا أدري إن كنت تسمعينني أو لا ولكن أرجوك اصنعي لي معروفاً وعاودي الاتصال بي، شكراً، إلى اللقاء
    Bunu konuşmak istediğimden emin değilim. Open Subtitles لا أدري إن كنت أريد التحدث عنه حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more