"أدري سبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden
        
    • bilmiyorum
        
    Neden seni görmesinden bu kadar çekiniyorsun? Open Subtitles لا أدري سبب رفضك الشديد لمقابلتها مرة أخرى
    Neden giydiğimi biliyorum. Bu şey beni evime kavuşturacak. Open Subtitles أدري سبب ارتدائي إياها فهي ستعيدني للدار..
    Neden grup yemeğine "chili" götürmek istediğini anlamıyorum. Zaten herkes "chili" getiriyor. Open Subtitles لا أدري سبب إعدادكِ لطبق "الفلفل الأحمر" للمجموعة، وهو ما يجلبه الآخرون!
    Neden bilmiyorum ama ailemiz ikinci bir şans yakaladı. Open Subtitles لا أدري سبب حدوث الأمر، لكنّ عائلتنا لديها فرصة ثانية ليُعاد شملها.
    Bugün Neden müzede olduğunu bilmiyorum, ama olup bitenlere göre, burada bir suç işlenmemiş. Open Subtitles لهذا لا أدري سبب كونكِ بالمتحف هذا الصباح ولكن تحديدًا لم يكن هُناك أيّ جرائم قتل
    Birden Neden bana kafayı taktı, bilmiyordum. Open Subtitles ولا أدري سبب ولعها المفاجيء بي هذا حتى يومنا هذا.
    Sen Neden geldin ki? Orada onaylamayan bir yüz ifadesiyle oturuyordun. Open Subtitles لا أدري سبب قدومك معنا، لقد كنت تجلس هناك ووجهك يعلوه تعبير بعدم الرضا.
    Neden birimizin anlasma yaptigini düsündügünüzü anlamiyorum. Open Subtitles أهذا كاف؟ لا أدري سبب اعتقادكما في أن أحدنا قد عقد اتفاقًا
    Neden ölüyorsun bilmiyorum ama umarım yavaş ve acı verici olur. Open Subtitles لا أدري سبب مـا يجعلك تموتيـن لكنـي آمـل أن يكون بطيئـا ومؤلمـا
    Neden yaptım bilmiyorum ama içmeye üniversitede başladım. Open Subtitles لا أدري سبب قيامي بذلك، لكن الامر بدأ في أيام الدراسة الجامعية
    Hayır efendim, yalnız yaşıyorum. Bakın, Neden burada olduğunuzu gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles ،لا يا سيدي أنا أعيش وحيداً اسمع، أنا حقاً لا أدري سبب تواجدكما هنا
    Bu yemeğe Neden geldiğimi de bilmiyorum. Open Subtitles لذا لا أدري سبب موافقتي على هذا العشاء
    Neden hâlâ hayattasın bilemiyorum. Open Subtitles لا أدري سبب وجودكَ على قيد الحياة.
    Neden o fotoğrafı çektiğini inkar ettiğinden emin değilim. Open Subtitles لذا لا أدري سبب نفيه أنه قام بإلتقاط الصورة!
    Bina temsilcilerinin Neden gelemediklerini bilmiyorum ama kendimi rahat hissediyorum. Open Subtitles لا أدري سبب تأخير مسؤولين المبنى، لكني لا مانع لدي بـ...
    Ne için giyindiğini bilmiyorum ama aptalca. Open Subtitles لا أدري سبب ارتدائكِ لتلك البذلة، لكنها على كل حالة تبدو تافهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more