ve kaç kere bilemiyorum seni penceremi dikizlerken yakaladım beş kere | Open Subtitles | و لا أدري كم مـرة أمسكتـك تختلس النظـر عبـر نـافذتي خمـسة |
Polis raporunda okudum kaç desibel bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً. |
kaç seansı kaldırabileceğini dürüstçesi bilmiyorum... | Open Subtitles | بكل الصراحة لا أدري كم عدد الجلسات التي يمكن أن يتحملها رجل ما |
Bu resimlerin ne kadar ileri düzeyde olduğunu bilmiyorum, çok eskiler. | TED | أنا لا أدري كم هي متقدمّة هذه الصُّوَرْ ، إنّها قديمة. |
ne kadar sürer bilmiyorum, bu yüzden şimdi, vur bana. | Open Subtitles | لا أدري كم سيتطلبُ ذلك لِذا في هذا الوَقت اضرُبني |
Havada daha ne kadar olduğunu bilmiyorum ,efendim, ama olay şu ki; | Open Subtitles | لا أدري كم من الممكن أن يكون عددهم سيدي،لكن المهم هو الاتي |
Helikopter düşmeden önce kaç kişinin atlayabildiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري كم منهم كان قادراً على الخروج قبل أن تقع |
Helikopter düşmeden önce kaç kişinin atlayabildiğini bilmiyorum. Ama ben atladım ve... şey... | Open Subtitles | لا أدري كم منهم كان قادراً على الخروج قبل أن تقع |
Sabahtan beri kaç fasıl yemiş yolladım, unuttum. | Open Subtitles | هي تأكل بلا توقّف لا أدري كم طبق أرسلت اليوم |
Daha kaç kez söyleyeceğim, kimsenin beni öldürmek istemesini sağlayacak bir şey yapmadım. | Open Subtitles | أنصتوا، لا أدري كم مرة عليّ أن أخبركم لم أفعل ما يجعل أحدا يريد قتلي |
Burada tam olarak kaç ceset olduğunu, ve yerlerinin tam olarak nerede olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ثق بي، أدري كم عدد الجثث الموجودة هُنا وتحديدًا جميعم موجودين |
Ona gözünü silahının üstünden ayırma diye kaç kere söylediğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري كم مرة أخبرته لا تزح ناظريك أبداً عن سلاحك الناري |
Ona kızlar konusunda daha kaç kere yardım edebileceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري كم من مرة ساعدتك مع الفتيات |
ne kadar zordur bilirim. Günlerce anneme ulaşıp telefonda sesini duymaya çalıştım. | Open Subtitles | أدري كم هو الأمر صعب، حاولت لأيام أن أصل لأمي عبر الهاتف |
Daha ne kadar yaşarım bilmiyorum. Ama son nefesimi vermeden senden vazgeçmem. | Open Subtitles | لا أدري كم بقى لي كي أعيشه ولكنني لن أتخلى عنك |
ne kadar süre flört ettiklerini bilmiyorum, ben oh, tanrım, hapse gireceğim değil mi? | Open Subtitles | لا أدري كم تواعـدا ، يـا إلهـي أنـا ذاهب للسجـن أليس كذلك ؟ |
Ama merak ediyorum kızlarıyla yattığımı bilseler ne kadar severler diye. | Open Subtitles | لكن لا أدري كم سيحبوني لو عرفوا أني أضاجع ابنتهم |
Onlara yetişsek bile ne kadar dayanacağımızı bilmiyorum. | Open Subtitles | حتى إذا أمكننا اللحاق بهم لا أدري كم سيدوم ذلك |
Daha ne kadar soğuğa dayanabilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري كم يجب علي أن أحتمل المزيد من هذا البرد |
Onlara yetişsek bile ne kadar dayanacağımızı bilmiyorum. | Open Subtitles | حتى إذا أمكننا اللحاق بهم لا أدري كم سيدوم ذلك |