"أدري ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir fikrim
        
    • olduğunu bilmiyorum
        
    • var bilmiyorum
        
    Söylediklerin hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لا أدري ما الذي تتكلم عنه حقا لدي أناس خارج هذه السفينة
    Bana kızgınsın, ve bunu düzeltmek için ne yapacağım ya da söyleyeceğim hakkında en ufak bir fikrim bile yok. Open Subtitles أنت غاضب علي ولا أدري ما يجب أن أفعل لأصلح ما بيننا
    Tek bildiğim, bu rastlantısallığın bir düzeni olduğu. Ama şimdilik ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه بأن هناك نمط للعشوائية فقط لا أدري ما يكون بعد
    Bana ne olduğunu bilmiyorum. Sanırım bu yer bana kafayı yedirtiyor. Open Subtitles لا أدري ما الذي دهاني أعتقد بأن ذلك المكان يصيبني بالهلع
    Ne fark var bilmiyorum. Glynn hala müdür. Open Subtitles لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين
    Ne sorunun var bilmiyorum ya aileden gelen bir şey ya da annenin haplarından birini aldın- Open Subtitles لا أدري ما مشكلتك إن كان وراثيا ، أو إن أخذت حبة دواء من خزانة أمك
    O kadın çığlığı hakkında ne dediğin hakkında bir fikrim yok. Open Subtitles لا أدري ما الذي تتحدث عنه عن صراخ تلك المرأة
    Ama hala neyle uğraştığımız hakkında hiç bir fikrim yok. Open Subtitles لكن لا أدري ما الذي نتعامل معه
    Henüz ne yapacağıma dair bir fikrim yok. Open Subtitles أنا... ... لا أدري ما الذي سأفعله بعد الآن.
    Gerçekten, ne söylediğim hakkında hiç bir fikrim yok. Open Subtitles لا أدري ما قلت للتو
    Hiç bir fikrim yok. Open Subtitles لا أدري ما أفعله في أي مكان
    Onun söyleyecekleri hakkından hiç bir fikrim olmadığı için Açılışımı tekrarlamaktan vazgeçmek zorundayım. Open Subtitles ولا أدري ما الذي سيقوله
    Ne olduğunu bilmiyorum, ama bir şeylere ihtiyacı var. Open Subtitles لا أدري ما هو، إنه بحاجة إلي شيء أتفهميني؟
    Ne olduğunu bilmiyorum ama içimde tuhaf bir his var, sanki o göçmen darbe alacak olsa müdür umursamazmış gibi. Open Subtitles لا أدري ما هوَ، ماشي؟ لكن لديَ إحساس غريب أنَ الآمِر لَن يُمانِع لو حصَل مكروه للإيطالي
    Ne olduğunu bilmiyorum ama o biliyor Open Subtitles أتظن أن هذا الأمر سهل؟ لست أدري ما الذي يميزه لكن من المؤكد أنه مميز
    Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ..لا أدري ما هو لكن راي بول لم يأخذ البروميسن
    Ne olduğunu bilmiyorum, ama bizi olduğumuz şeyden uzaklaştırıyor. Open Subtitles لا أدري ما هو لكنه يسحب التركيز عن عملنا
    Bilmiyorum, doktor. Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري أيها الطَبيب، لا أدري ما الذي حَصَل
    Pekâlâ, bak, orada ne var bilmiyorum, tamam mı? Ama bir tren, eninde sonunda bir yere varır ve biz de yardım bulabiliriz. Open Subtitles اسمعي، لا أدري ما الذي يوجد في الأدغال لكن القطار سيتوقف في إحدى المدن في النهاية
    Bu insanların nesi var bilmiyorum. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ لا أدري ما هو مع هؤلاء الناس. أنا أبدا!
    Neye ihtiyacın var bilmiyorum, ama bana olmadığı kesin. Open Subtitles لست أدري ما الذي تحتاجه، لكنه ليس أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more