"أدني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ufak
        
    • bilemezsin
        
    Vermek zorunda olduğumuz kararlar hakkında en ufak fikrin yok. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عن القرار الذي تحتم علينا إتخاذه
    O gün neler yaşadığım hakkında en ufak fikirleri yoktu ama sorun da değildi. TED ليست لديهم أدني فكرة عن ماذا فعلت لأصل إليهم وهذا لا بأس به.
    Ama onun yaşadığına dair en ufak bir ipucu olursa, hiçbir masraftan... ve zahmetten kaçınmazlar. Open Subtitles و لكن لو ظهرت أدني إشارة علي أنهاحيهفإنهملنيوفروامالاً , و لا جهداً للخلاص منها
    Benim yaptığım şeyleri yapıp o insanlara değer vermenin nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عن .. فعلْ أشياء كالتي فعلتها أنا وفظيعة جداً
    Ne kadar çok özgeçmişsiz adayın geldiğini bilemezsin. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة كم من مقدموا طلبات العمل يأتون بدون ملف سيرة ذاتية
    Seninle tanistigima nekadar memnun oldugumu bilemezsin. Open Subtitles رباه، ليست لديكِ أدني فكرة كم أنا سعيدة لمقابلتكِ
    Ama onun yaşadığına dair en ufak bir ipucu olursa, hiçbir masraftan... ve zahmetten kaçınmazlar. Open Subtitles و لكن لو ظهرت أدني إشارة علي أنهاحيهفإنهملنيوفروامالاً , و لا جهداً للخلاص منها
    Sen yardımımı kabul etmedikçe de, bunu başaracağından en ufak bir şüphem bile yok. Open Subtitles فإن لم تقبل مساعدتي لك فليس عندي أدني شك بأنها ستنجح فى مرادها
    Ne yaptığım hakkında en ufak fikrim yok ama gerçekten ama gerçekten iyi yaptığımı biliyorum. Open Subtitles ليسَ لدي أدني فكرة عما أفعله ولكني أعلم بأن أفعله وأتقنه أيمـا إتقان
    Benim onu doğru yolda tutuyor olmam lazımdı, ama nerde olduğu hakkında en ufak bir fikrim bile yok. Open Subtitles كان يحب أن أبقيها علي المسار السليم، وليس لديّ أدني فكرة عن مكانها الأن.
    Neye karıştığın hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles أحذرك يا جورجينا , ليس لديك أدني فكرة عما تورطي نفسك به
    Babacığının eve döndüğünden en ufak bir fikri bile yoktu. Open Subtitles لم يكن لديها أدني فكرة بأن والدها بالموطن
    Neyle karşı karşıya olduğun hakkında en ufak bir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديكِ أدني فكرة مع من تعبثين
    İnsanların evlerinden neler çıkıyor bilemezsin. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عمّا داخل جدران المنازل.
    İnsanların seni sadece olduğun şey yüzünden öldürmeye çalışmalarının nasıl olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عن ماهية الأمر، أن تُطارد علي أيدي أناس يريدون قتلك لمجرد كينونتك.
    Şu anda ne kadar güzel olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ليس لديكِ أدني فكرة عن مدي جمالك في هذه اللحظة
    Baba olmanın neler gerektirdiğini asla bilemezsin. Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عما يتطلب كون المرء أباً
    Ve onu kaybetmenin nasıl olduğunu bilemezsin. Open Subtitles وليس لديك أدني فكرة كيف تبدو خسارتها
    Ne kadar rahatladığımı bilemezsin. Open Subtitles ليس لديكِ أدني فكرة عن مدي إرتياحي الآن
    Bana bunun ne ifade ettiğini bilemezsin. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عن ما يعنيه هذا لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more