"أدى إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • yol açtı
        
    • neden oldu
        
    • sebep oldu
        
    • yol açan
        
    • yol açmış
        
    • sonuçlandı
        
    • sonucu
        
    • sebebiyet
        
    Ve bu daha sonra görülmemiş ve beklenmedik ahlaki bir tartışmaya yol açtı. TED و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي.
    Ve bu da cinsiyetinde dahil olduğu, akciğer kanserine yönelik daha kişiselleştirilmiş bir tedaviye yaklaşımına yol açtı. TED وهذا أدى إلى منهج أكثر شخصنة في علاج سرطان الرئة والذي يشمل النوع أيضا.
    Fransa'daki seferleri ve İskoçya'ya vahşi istilası hazineyi tüketti, paranın değerini düşürerek ödeme girişimleri devamlı enflasyona neden oldu. TED حملته في فرنسا وغزوه الوحشي لإسكتلندا استنفذ خزينة الدولة، ومحاولته لتمويلها عن طريق تقليل العملة أدى إلى تضخم مستمر.
    Bu arzu, tanrının kainatın merkezine yerleştirdiği istediği gibi davranma yetisine sahip olan insanın yaratılışına sebep oldu. TED هذا أدى إلى خلق البشر، حيث وضعه في مركز الكون مع القدرة على اتخاذ أي موقع يشاء.
    Harap olmuş şehrime baktığımda ister istemez kendime soruyorum: Bu anlamsız savaşa yol açan şey neydi? TED عندما أنظر إلى مدينتي المدمرة أسأل نفسي: ما الذي أدى إلى هذه الحرب التي لا معنى لها؟
    Avizenin düşmesine, evin sarsıntısı yol açmış olmalı. Gerçekten öyle mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles من المحتمل أن إهتزاز البيت قد أدى إلى سقوط تلك الثريا؟
    Bu çalışma, belirli bir eşleştirmenin üremesiyle sonuçlanacak genotipleri göstermek için kullanılan ünlü Punnett Karesi ile sonuçlandı. TED وهذا العمل أدى إلى ظهور مربع بونيت المشهور، الذي يُستخدم لإظهار النمط الجيني الذي سينتج عند تربية زوج محدد من الأنواع.
    Yani aşağı yukarı 10 bin yıl önce Karadeniz'de bir genimizdeki bir mutasyon sonucu mavi göz ortaya çıktı. TED فمنذ حوالي 10.000 سنة بجوار البحر الأسود، حدث لنا تحول واحد في جين واحد والذي أدى إلى العيون الزرقاء.
    Ama bu anıt şimdiden 10 kişinin ölümüne sebebiyet verdi. Open Subtitles قد يكون ببساطة نمط تخفيف إلا أنه هذا المعلم الأثري أدى إلى مصرع عشرة أشخاص
    Petrol ve gaz için keşif ve çıkartma işlemlerinin artmasına ticari gemi potansiyelinde yükselmeye ve turizmde gelişmeye yol açtı. TED مما أدى إلى زيادة في استخراج واستخدام النفط والغاز، وزيادة الشحنات التجارية المحتملة فضلاً عن زيادة السياحة.
    Bu da neredeyse 30.000 insanın etkilendiği bir salgının patlamasına yol açtı. TED مما أدى إلى انتشاره الكثيف حيث تم إصابة 30,000 شخص تقريبًا.
    Nerede yanlış yaptığımı düşünmem, Dünya ve Ay hakkında düşünme biçimimizi tamamen değiştiren bir keşfe yol açtı. TED لكن ما اقترفتُه من خطأ أدى إلى اكتشاف غيّر تمامًا طريقة تفكيرنا بالأرض والقمر.
    Vücudunda aşırı miktarda eroin vardı, bu da katater takılırken soruna yol açtı, bu da böbrek yetmezliğine neden oldu. Open Subtitles كانَ لديكَ كمية كبيرة من الهروين في جسمك ما جعلكَ تتهاون في قسطرتك ما أدى إلى الفشل الكلوي
    İşin aslı, gezegeninizin üzerindeki patlamaya da bu kararsızlık yol açtı. Open Subtitles في الحقيقة .. عدم استقرار الناكوادريا أدى إلى حدوث الإنفجار فوق كوكبكم
    Ve yanlış alarm olması, bu konunun çok sıradan bir şekilde ele alınmasına neden oldu. TED ولأنه إنذارٌ كاذبٌ، أدى إلى طريقة تفكير تقليدية جدًا بشأنه.
    Ama, artan gelir, artan becerinin görüldüğü bir sürece girmek orada çok hızlı bir büyümeye neden oldu. TED ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات أدى إلى نمو سريع للغاية هناك.
    Ancak yönetmen Tetsuji Takechi gibi sanatçılar tarafından yapılan yenilikler kısa bir süre sonra Kabuki'nin yeniden güçlenmesine sebep oldu. TED لكن الابتكار من قبل الفنانين متل المخرج تيتسوجي تاكيشي أدى إلى تجددها بعد فترة وجيزة.
    Ve yokluğu senin yargıç olarak atanmana yol açan adamın tâ kendisinin önümüzde ölü olarak asılı olması gibi gibi tuhaf bir raslantı üzerinde kafa yorabiliriz. Open Subtitles ولنا أن نتساءل على صدفة غريبة أن الرجل ذاته الذي غياب أدى إلى تعيينكم قاضي معلقة ميت أمامنا.
    Asansörü yüklerken oluşan bir hata sonucu kafes yol açmış olabilir ciddi bir yer altı yangını. Open Subtitles ‫خطأ عند تحميل قفص المصعد؟ ‫قد يكون أدى إلى
    İhmâlkârlığın, 15 yaşındaki bir çocuğun ölümüyle sonuçlandı. Open Subtitles للقتل المُهمل الذي أدى إلى موت فتى بعمر 18 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more