Her şey günah değil! Dolabına gir ve dua et. | Open Subtitles | ـ ليس كُل شيء يعتبر خطيئة ـ أذهبي إلى حجرتكِ و أتلو صلاتكِ |
PARIS, HAZİRAN 1945 İçeri gir ve biraz dinlen. | Open Subtitles | باريس، يونيو 1945 أذهبي إلى الداخل لتحصلي على بعض الراحة. |
Çünkü banyoya girmeni istiyorum. İçeri gir ve kapıyı da kapat lütfen. | Open Subtitles | .لأنني أريدكِ أن تكونين في الحمام .هيا، أذهبي إلى هُناك و أغلقي الباب الآن، من فضلكِ |
- Ne? Sen oraya gir ve yerde kal! Yerde kal ve geriye çekil. | Open Subtitles | فقط أذهبي إلى هناك و أبقي منخفضة |
Lobby'ye git ve benim bedenimde beyaz gömlek giyinen birini bul. | Open Subtitles | أذهبي إلى الرواق، وأبحثي عن شخص بحجمي الذي يرتدي قميص أبيض. |
Lobiye git ve benim bedenimde beyaz gömlek giyinen birini bul. | Open Subtitles | أذهبي إلى الرواق، وأبحثي عن شخص بحجمي الذي يرتدي قميص أبيض. |
Kalk. Banyoya gir. | Open Subtitles | هيّا إنهضي و أذهبي إلى الحمام. |
-Banyoya gir. | Open Subtitles | أذهبي إلى الحمام. |
Banyoya gir. | Open Subtitles | أذهبي إلى هش هش الحمام. |
- Angie, içeri gir. | Open Subtitles | - "أنجي" أذهبي إلى الداخل ! |
Eve git ve babana ağla. | Open Subtitles | أذهبي إلى البيت و أبكي عن أبيك . لا تبكي هنا ؟ |
Buzdolabına git ve adrenalin iğnesini getir. | Open Subtitles | أذهبي إلى الثلاجة .. وأحضري أنبوب ادرينالين |