"أذهب من هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Git buradan
        
    • Git burdan
        
    • Defol buradan
        
    • defol git
        
    şimdi Git buradan ve bir daha asla buraya dönmeye kalkışma. Open Subtitles أذهب من هنا وأبداً لا تتجرأ على العودة هنا
    Araba mı alırsın, otobüs bileti mi ne istersen al, Git buradan. Open Subtitles أبتاع سيارة أو أقطع تذكرة حافلة أفعل أي شيء, أذهب من هنا فحسب
    Araba mı alırsın, otobüs bileti mi ne istersen al, Git buradan. Open Subtitles أبتاع سيارة أو أقطع تذكرة حافلة أفعل أي شيء, أذهب من هنا فحسب
    Git burdan! Open Subtitles هيا، أذهب من هنا
    Git, git, Git burdan! Open Subtitles أذهب من هنا.
    Salak, Defol buradan. Duymuyor musun? Open Subtitles أيها الأحمق أذهب من هنا لا يمكننك البقاء هنا
    Defol buradan, yoksa onu üstüne salarım. Open Subtitles أذهب من هنا ,وإلا أطلقتهم عليك
    Uyumaya çalışıyorum, defol git. Open Subtitles أحاول أن أنام, أذهب من هنا بحق الجحيم
    Ortadan kaybolduğunu onlar farketmeden Git buradan. Open Subtitles أذهب من هنا فوراً قبل أن يكتشفوا غيابــُـك
    - Pekala, Git buradan. - Sen git. Open Subtitles حسنا أذهبي من هنا أنت أذهب من هنا
    Defol Git buradan seni siyah gözlü pislik! Open Subtitles أذهب من هنا بحق الجحيم أيها الحقير أسود العينين...
    Sanırım hayır. Çık Git buradan. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أذهب من هنا
    Git buradan. Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles أذهب من هنا فهذا ليس شأنك
    Git buradan. Open Subtitles أذهب من هنا فى الحال
    Git burdan! Open Subtitles ! أذهب من هنا
    Git burdan! Open Subtitles ! أذهب من هنا!
    Git burdan! Open Subtitles أذهب من هنا!
    Böğürtlenlerin ile beraber Defol buradan! Open Subtitles أذهب من هنا انت و توتك فقط أذهب
    Defol buradan. Git. Open Subtitles هيا، أذهب من هنا
    Git, Defol buradan! Open Subtitles أذهب من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more