"أرادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • isteği
        
    • irade
        
    • istemini
        
    • irademiz
        
    • istemişti
        
    Dövüşelim, Tanrı'nın isteği buysa özgür insanlar olarak ölelim. Open Subtitles , دعونا نقاتل , ونموت , إذا أرادة الله لتكن . كرجال ونساء حرين
    Bu, Tanrı'nın adaleti ya da isteği değildir! Open Subtitles هذه ليست عدالة الرب , ولا هي أرادة الله
    William White bize güçlü bir irade, iyi bir yürek ve dolgun ceplerle nelerin başarılabileceğini gösterdi. Open Subtitles وليام وايت قد أظهر لنا جميعا ما الذي يمكن تحقيقه عندما تكون هناك أرادة قوية مدعومة بقلب عطوف
    Bu ne irade! Open Subtitles يالها من قوة أرادة
    Sanki kendi istemini kaybettiği için topun istemini ödünç alıyor. Open Subtitles وكأنها فقدت أرادتها ولكنها تستعير أرادة الكرة
    Ama bizim da hâlâ özgür irademiz var. Open Subtitles أين نذهب ، من في مأزق لكن لاتزال لدينا أرادة حرة
    Belki annesi kız çocuğu olsun istemişti ve bu yüzden ona hep bebek hediye etti. Open Subtitles ربما أرادة دائما بنت لذا أصبحت تهديه دمى في عيد ميلاده
    İnsanlar, sizin yok oluşunuz tanrıların isteği. Open Subtitles أيها البشر ، نهايتهم هي أرادة الآلهة
    Eskiden bunun Tanrı'nın isteği olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles إعتدت على أنها أرادة الرب
    Juro ve Krabat, ileriki haftalarda bütün boş zamanlarını Krabat'ın irade gücünü geliştirmek ve bütün dış etkilere karşı bağışıklık kazanması için kullandı. Open Subtitles (وفي الاسابيع التي تلت، (جورو) و(كرابات أستغلوا كل الدقائق الاضافية (ليقوموا بتقوية أرادة (كرابات وليجعلوه محصن ضد كل التأثيرات الخارجية
    - Tanrı bize irade serbestliği vermiş! Open Subtitles الرب أعطانا أرادة حرة !
    Topta olduğu gibi, benim istemimi ödünç alıyor bir başka insanın istemini. Open Subtitles إنها مثل الكرة،إنه يستعير أرادتى أرادة أنسان أخر
    "Topun istemini alıyor." Open Subtitles تستعير أرادة الكرة؟
    Ruhumuz ve özgür irademiz olmuyor demek. Open Subtitles ولايوجد لدينا روح أو أرادة حرة
    - Babam böyle olsun istemişti. - Ben böyle olsun istemedim! Open Subtitles هذا ما أرادة والدنا - ليس هذا ما أردته -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more