"أراد أن يعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenmek istedi
        
    • görevini sordu
        
    • bilmek istiyordu
        
    • bilmek istedi
        
    Ve tüm bu düşüncelerle zihnimi çelenin kim olduğunu öğrenmek istedi. Open Subtitles و أراد أن يعلم من وضع كل تلك الأفكار برأسي
    Birilerinin bizi tehdit edip etmediğini öğrenmek istedi. Open Subtitles أراد أن يعلم ما إذا كان هناك أحد يُهددنا.
    İyi olup olmadığını öğrenmek istedi. Open Subtitles لقد أراد أن يعلم إذا كنتِ بخير
    Sibirya görevini sordu. Open Subtitles أراد أن يعلم بشأن ( سيبيريا )
    Sibirya görevini sordu. Open Subtitles أراد أن يعلم عن (سيبيريا)
    Belgelerine kimlerin erişim hakkına sahip olduğunu bilmek istiyordu. Open Subtitles أراد أن يعلم من كان له عبور لمنسوخاته.
    O çocuklar nereden geldiğini bilmek istiyordu. Open Subtitles لقد أراد أن يعلم أبناءه من أينَ أتوا.
    FBI'in insan haklari ihlali ilgili olarak iletisime geçip geçmedigini bilmek istedi. Open Subtitles أراد أن يعلم لو تواصلت معي المباحث الفيدراليّة حول قضيّة حقوق مدنيّة.
    - O birbirimizi nasıl tanığımız öğrenmek istedi. Open Subtitles . أراد أن يعلم كيف أنا وأنت نعرف بعضنا
    - Dosyadaki gelişmeleri öğrenmek istedi. Open Subtitles أراد أن يعلم بآخر مستجدات القضية
    Taylor'ın bu yılki anma törenine gidip gitmeyeceğini öğrenmek istedi. Open Subtitles أراد أن يعلم هل ستحضر ذكرى تأبين (تايلور) هذه السنة
    Kaç tane olduğunu mu öğrenmek istedi? Open Subtitles ماذا ، أراد أن يعلم كم العدد؟
    - Tam olarak yerini öğrenmek istedi. Open Subtitles - أراد أن يعلم أين تحديداً
    - Tam yerini öğrenmek istedi. Open Subtitles - أراد أن يعلم أين تحديداً
    Mahkemede onun elemanları hakkında bir şeyler bilmek istedi. Open Subtitles أراد أن يعلم ما أعرفه عن المجموعة التي كانت في محكمته
    Bu konuyu başka biriyle konuşup konuşmadığımı bilmek istedi. Open Subtitles لقد أراد أن يعلم , ما إذا كنت قد تحدثت مع أي أحد , بشأن الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more