"أراد ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyordu
        
    • isteyen
        
    1956'da bilgisayarının onu damada yenebilmesini istiyordu. TED في عام 1956، أراد ان يشتري هذا الحاسوب أن يكون قادراً على هزيمته في لعبة الداما.
    Sanırım bunu, herkesten yüz kat daha fazla istiyordu. Open Subtitles وأعتقد أنه أراد ان يفعل هذا ربما لـ 100 مره ضعف أى شخص آخر
    - Kalbi durduğu sırada. ne olduğunu bilmek istiyordu. Open Subtitles لقد أراد ان يعرف ما الذي حصل أثناء توقفه.
    Yazılım milyoneri olmak isteyen adama... Tarzı olan Bill Gates'e... Open Subtitles الرجل الذي أراد ان يكون بليونير البرمجيات على غرار بيل غيتس
    Kaldı ki, bu cinayeti okula yabancı birinin işlediğini düşünmüyorum. Tam aksine, cinayeti gözümüze sokmak isteyen birinin işiydi. Open Subtitles على أية حال ، أنا لا أعتقد إن من فعل هذا شخص من الخارج بالأحرى أعتقد أنه كان شخصاً أراد ان يتباهى بالجريمة
    Seninle son kez tekrar şarkı söylemek istiyordu. Open Subtitles أراد ان يغني معك فقط ولو مرة واحده أخيره
    Heinrich neler yapabileceğini göstermek istiyordu Open Subtitles هاينرك أراد ان يريك ماذا بمقدوره أن يفعل
    Hardewicke'nin yaptıklarını takdir etmediğini söylüyordu bu yüzden şirketten ayrılmak istiyordu. Open Subtitles و قال بان هاردويك لم يقدر كل العمل الذي بذله و أراد ان يفصل الشراكة
    Caz kulübündeydik ve birkaç tane beyaz genç zencilerle dans etmek istiyordu. Open Subtitles لقد كنا في نادي الجاز وأحد الأطفال البيض أراد ان يرقص مع طفل أسود
    Ayrıca seni öldürmek istiyordu. Hatırlasana. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، انه أراد ان يقتلك تذكري هذا
    Jonah sadece hayatını yaşamak ve yalnız bırakılmak istiyordu. Open Subtitles نوح فقط أراد ان يعيش حياته. و أن يكون وحيداً
    Herkez Radha ile Siddharth`in evlenmelerini istiyordu. Open Subtitles الجميع أراد ان يتزوج سيهدارت من رادها.
    Babam da kasabanın en güzel kızıyla evlenmek istiyordu. Open Subtitles أبي أراد ان يتزوج أجمل فتاة في القرية
    Üzüm yetiştirip şarap yapmak istiyordu. Open Subtitles أراد ان ينموا العنب ويصنع الخمر
    Demou-Kay, yerleşim yerine yanında az bir parayla geldi. Film yapımcısı olmak istiyordu. TED وصل ديمو-كاي الى هذه المستوطنة مع القليل جدا، لكنه أراد ان يكون مخرجاً .
    Eski bir dostla konuştum, sana seni ne kadar özlediğini söylemek isteyen bir dost! Open Subtitles لدي صديق قديم أراد ان يخبرك كم أشتقت إليكِ!
    "Bir zamanlar uçmak isteyen bir çocuk varmış." Open Subtitles ذات مرة كان هناك الولد الذي... الذي أراد ان يطير
    - Randall... defteri mi dürmek isteyen Randall? Open Subtitles - ... راندال مثل راندال الذي أراد ان يغرس وتد في قبري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more