"أراد معرفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenmek istedi
        
    • bilmek istedi
        
    • bilmek istiyordu
        
    • sordu
        
    • öğrenmek istiyordu
        
    Beni bu sabah pazardayken aradı ve hastalığı nereden kaptığını öğrenmek istedi. Open Subtitles إتصل بي اليوم في سوق المزارعين. أراد معرفة أيّ موقع جعله مريض.
    Herhalde seninle konuşup, konuşmadığımı öğrenmek istedi. Open Subtitles تعلم أراد معرفة ما إذا كنت قد تحدّثت إليك.
    Doğrusu biraz tuhaftı. Neler olup bittiğini öğrenmek istedi. Open Subtitles حقيقةً، كان أمراً غريباً أراد معرفة ما يجري
    Hayır, onun hakkında elimde hangi dosyalar olduğunu bilmek istedi. Open Subtitles أراد معرفة ما لدينا ضدّه بالملفّات.
    Dövüşçülerin ne kadar çalıştıklarını, ne yediklerini, kaç kilometre koştuklarını ve her şeyi bilmek istiyordu. Open Subtitles هو كان طالب , يريد معرفة كم المقاتلون يتدربون , ماذا يأكلون , كم من الأميال يركضون أراد معرفة كل شيء
    Sadece burayı nereden öğrendiğimi sordu dostum. Merak etme. Open Subtitles لا شيء يا رجل أراد معرفة كيف سمعت عن المكان
    Duncan Paul'un nasıl öldüğünü öğrenmek istiyordu. Open Subtitles (دنكان) أراد معرفة كيف توفى (باول)
    Daha önce görüp görmediğimi, tanıyıp tanımadığımı öğrenmek istedi. Open Subtitles أراد معرفة ,ما إذا شاهدتهم من قبل أو إذا كنت أعرفهم
    Hayır, dosyalarda hakkında neler olduğunu öğrenmek istedi. Open Subtitles أراد معرفة ما لدينا ضدّه بالملفّات.
    Onu yakalamaya ne kadar yakın olduğumuzu öğrenmek istedi. Open Subtitles أراد معرفة درجة اقترابنا من القبض عليه
    Neal'ın duruşmasında ifade verirken ne söylemeyi planladığımı öğrenmek istedi. Open Subtitles لقد أراد معرفة ما كنت أخطط لقوله (عندما أشهد في جلسة إستماع (نيل
    Çocuğun yerini öğrenmek istedi. - Söyledin mi? Open Subtitles لقد أراد معرفة مكان الصبي.
    Çocuğun yerini öğrenmek istedi. Open Subtitles لقد أراد معرفة مكان الصبي.
    Beni dövüp dövmediklerini bilmek istedi. Open Subtitles -لا شيء. أراد معرفة إن كانوا ضربوني
    Paranın diğer yarısının nerede olduğunu bilmek istedi. Open Subtitles أراد معرفة مكان نصف النقود
    Durumunu bilmek istedi. Open Subtitles أراد معرفة موقفك
    Üzerinde ne olduğunu bilmek istiyordu. Open Subtitles .لقد أراد معرفة ماذا كانت عليها
    Fıçı kafanın gerçek ismini bilmek istiyordu. Open Subtitles أراد معرفة اسم (باريلهيد) الحقيقي
    Yemin ederim sadece orayı nasıl öğrendiğimi sordu. Open Subtitles أنظر يا رجل أقسم بالله فقط أراد معرفة كيف علمت عن المكان هذا كل شيء
    Hapisteyken avukatının seni ziyaret ettiğinde sana masum olduğunu ispat etmek istediğini söylediğinde avukatını gönderip hücrene geri döndüğünün doğru olup olmadığını sordu Open Subtitles لقد أراد معرفة صحة أن محامية زارتك بالسجن وأخبرتك بأنها ترغب بإثبات برائتك فتركتها وذهبت إلى زنزانتك
    Duncan Paul'un nasıl öldüğünü öğrenmek istiyordu. Open Subtitles (دنكان) أراد معرفة كيف توفى (باول)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more