"أرباحنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazancımızı
        
    • Kâr
        
    • kârımız
        
    • karımız
        
    • kârımızın
        
    • gelirimizin
        
    • karımızı
        
    kazancımızı yeni daha riskli bir girişime yatıralım. Open Subtitles أقترح أن نستثمر أرباحنا في مشروع جديد به مجازفة.
    TV kanallarının yönetimini devraldığından beri kazancımızı ikiye katladı. Open Subtitles لقد ضاعفت أرباحنا مُذ تولّت إدارة المحطات التلفازية
    Kâr oranlarımız hakkında yalan söylediğimizi düşünüyorlar. Open Subtitles إنهم يدعون أننا كَذبنا على مُستثمرينا حول أرباحنا.
    O zaman, bizim bütün kârımız problemli insanlardan geliyor. Open Subtitles ولكن بعد كل ذلك أرباحنا تأتي من الناس يعانون من مشاكل.
    karımız yaklaşık yüzde 8 ya da 9 yükseldi. Şunu tam anlayın. Open Subtitles فارتفعت أرباحنا ، بنسبة 8 أو 9 بالمئة يجب أن تفهموا ؟
    Ayrıca kârımızın daha az olacağı da muhakkak. Open Subtitles ولا شك بأن أرباحنا ستكون قليلة في البداية على الأقل
    Net gelirimizin yüzde 12'si kadar tutuyor. Yüzde 12 boru değil. Open Subtitles إنها 12% من أرباحنا ليست فول سودانى
    Aslında son altı ayda, kazancımızı ikiye katladık. Open Subtitles في الواقع لقد تضاعفت أرباحنا في الستة شهور الأخيرة
    Düşünüyordum da... Piyangoyu kazandıktan sonra, kazancımızı toplarız... Open Subtitles كنت أفكر ، بعد أن نفوز باليانصيب ، نآخذ أرباحنا
    - kazancımızı topladığımızda. Open Subtitles -في أقرب وقت بعد أن نجمع أرباحنا
    Harika iş yapıyor biliyorum ama maaşı kazancımızı etkiliyor. Open Subtitles ) ،أعرف أنه ممتاز لكن مرتبه يؤثر على أرباحنا
    Yani kendimiz ve müşterilerimiz için ekonomik kazanç sağlmak isterken, bunu uzun vadeli bir vizyonla yapmaktan çekinmiyoruz. Ve biz ¨kâr¨ kavramına gelen çeyrekteki ekonomik kârdan daha geniş anlamlar vermekten hoşlanıyoruz. TED فعندما نفكر باستثمار ما يدر علينا وعلى مستثمرينا أرباحاً ما فنحن نفكر برؤية بعيدة المدى ونفضل ان نوسع تعريف أرباحنا اكبر من مجرد الارقام المالية التي تصدر كل ربع فصل
    Kâr oranımızı olduğundan daha yüksek gösterdik. Open Subtitles وأخبرناهم أن أرباحنا أكثر مما هي عليه.
    Aerospace, geçen yıl 17 milyar dolar Kâr yaptı. Open Subtitles و الفضاء و أرباحنا 17مليار العام الماضي
    Görünüşe bakılırsa kârımız yüzde 37 düşmüş. Open Subtitles يبدو أن أرباحنا انخفضت 37 في المئة
    Bizim bölgemiz Fransız imtiyaz bölgesinin ötesinde genişleyecek Zhejiang ve Jiangsu ile birlikte kârımız katlanarak büyüyecek. Open Subtitles منطقتنا يمكنها التوسّع ما بعد التنازل الفرنسي. مع "شجيانغ" و"جيانغسو"، أرباحنا ستنمو تصاعديًا.
    Ve karımız benim yüzümden düştüğünden beri durum biraz karışık. Open Subtitles وبما أن أرباحنا انخفضت بشكل كبير بسببي فالأمر معقد قليلاً
    Otelin başı belada, bu yüzden Juicy beni muhasebecimizi aramam için cesaretlendirdi, ve o da bana kârımızın düştüğünü ve alkol ruhsatımızı kaybettiğimizi söyledi. Open Subtitles الفندق يمر بمحنة فشجعتني (جوسي) أن أتصل بمحاسبنا وقد أخبرني أن أرباحنا منخفضة وأننا خسرنا رخصة بيع الخمور
    Net gelirimizin yüzde 12'si kadar tutuyor. Yüzde 12 boru değil. Open Subtitles إنها 12% من أرباحنا ليست فول سودانى
    Yanına yaklaşacağız. Nihayetinde de karımızı aklamasını isteyeceğiz. Open Subtitles نجتمع به ونطلب منه في نهاية المطاف تبييض أرباحنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more