Ama bunu yapmam için önce bu hayatı terk etmeliyim. | Open Subtitles | لكن لكي أفعل ذلك، يجب أن أرحل عن هذه أوّلاً |
Ama bunu yapmam için önce bu hayatı terk etmeliyim. | Open Subtitles | لكن لكي أفعل ذلك، يجب أن أرحل عن هذه أولاً ترحل'' ؟ |
Rüzgâr yüzünden oldu. Defol git! | Open Subtitles | ،هذا هو السبب كانت مجرد رياح أرحل عن هنا |
Ben yarın şehirden ayrılıyorum ve bitmeden önce gösteriye yetişebileceğimden emin değilim. | Open Subtitles | سوف أرحل عن المدينه غداً ولم أكن متأكد أن تتاح.. لى فرصه مشاهده العرض قبل أن ينتهى أنا معجب كبير بالفن فهو له تأثير كبير على |
Kız kardeşimin neden öldüğünü bulmadan buradan gitmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي |
Hayatımı mı terk edeyim? | Open Subtitles | أرحل عن حياتي؟ -مثلك؟ |
Sana deliyim, sevgilim. Dairemden Defol git, Grant. | Open Subtitles | ـ مجنون بحبكِ، يا عزيزتي (ـ أرحل عن شقتي، (غرانت |
- Bu kim be? Sanki bilmiyordum. Defol lan buradan. | Open Subtitles | وكأنني لم أعرف، أرحل عن هنا |
Defol git! | Open Subtitles | أرحل عن هنا |
Şimdi de J.T.'den ayrılıyorum! | Open Subtitles | و سوف أرحل عن ج.ت مارلين |
Buradan. Senden ayrılıyorum. | Open Subtitles | . أرحل عن المنزل , عن هذا المكان . |
Kız kardeşimin neden öldüğünü bulmadan buradan gitmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي |
Chaani'yi görmeyene kadar, burdan gitmeyeceğim. | Open Subtitles | "أنا لن أرحل عن "موهينجو دارو ! (حتّى أرى (تشاني |
Los Angeles'den gitmeyeceğim. | Open Subtitles | . (أنا لن أرحل عن (لوس أنجلوس |
Hayatımı mı terk edeyim? | Open Subtitles | أرحل عن حياتي؟ |