"أردتُك أَنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedim
        
    Durumunu bilmiyorum, ama benimkini bil istedim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حالتَكَ، لَكنِّي أردتُك أَنْ تَعْرفَ حالتى.
    Bu gece Bobby'nin yerine program yapacağımızı bilin istedim. Open Subtitles إستمعْ، أنا فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ بأنّنا سَنَمْلأُ لبوبي اللّيلة.
    Bunları gizli gözünden duymadan önce benden duymanı istedim Open Subtitles أردتُك أَنْ تَسْمعَ كُلّ هذا منّي قبل أن تسمعه من جاسوسك الخصوصي
    Yalnızca senin ne yaptığını düşünmeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تُفكّرَ بشأنه بأَنْك عَمِلتَ.
    Ben sadece antrenmanların çok iyi gittiğini bilmeni istedim. Open Subtitles لَكنِّي فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ ذلك التدريب يَذْهبُ عظيم جداً.
    Evet, bana göstermeni istedim, ama göstermedin, çünkü işe yaramadı. Open Subtitles نعم، أنا أردتُك أَنْ تُشوّفَني، وأنت لَمْ، ' يُسبّبُه لَمْ يُشغّلْ.
    İşi ne kadar ciddi aldığımı bilin istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ كَمْ آخذُ هذا العمل بجدية
    Sadece beni onun için yeterince iyi yap istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَجْعلَ ني جيد بما فيه الكفاية لها.
    Bir süreliğine de olsa, benim de normal biri olduğumu düşünmeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَعتقدَى أننى طبيعيَ، على الأقل لفترة قليلة.
    Serginizin üç hafta içinde açılacağı bilmenizi istedim ve hala resimleriniz bize ulaşmadı. Open Subtitles أردتُك أَنْ تَعْرفَ ان معرضُكَ يَفْتحُ خلال ثلاثة أسابيعِ... . . ونحن ما ذالنا لا نملك كل صوركَ.
    Öylece kaldım. Sadece bunu bilmeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ ذلك
    Kendin hakkında düşünmeni istedim. Open Subtitles أردتُك أَنْ تُفكّرَ بشأن نفسك.
    Bunu bilmenizi istedim. Open Subtitles أردتُك أَنْ تَعْرفَ ذلك.
    Sadece susmanı istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُك أَنْ تَسْكتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more