Annem, dişinden tırnağından artırdıklarıyla beni imkanların elverdiği en iyi okullara gönderdi. | Open Subtitles | ... أمي كافحت و ادخرت و أرسلتني إلى أفضل مدرسة قـَدرت عليها |
Gazetem beni buraya sizi mahkemede konuşmaya ikna etmem için gönderdi. | Open Subtitles | جريدتي أرسلتني إلى هنا لأقنعك ان تدلي بشهادتك لنا |
İnanılmaz derecede dindardı, ...ve günahlarından arınmak istiyordu, bu yüzden beni manastıra gönderdi. | Open Subtitles | وهي متدينة للغاية وللتكفير عن الذنب، أرسلتني إلى الدير |
Beni üniversiteye iş bulayım diye gönderdin, koca değil. | Open Subtitles | لقد أرسلتني إلى الجامعة لأحصل على درجة علمية وليس لأجد زوجًا |
Mecburdun ve beni yine de oraya gönderdin. | Open Subtitles | لابدّ أنّك كنت تعلم، لكنّك أرسلتني إلى هُناك على أيّة حال. |
Kesinlikle ne bulacağımı bilerek beni o hükümet tesisine yolladın. | Open Subtitles | أرسلتني إلى تلك الوسيلة الحكومية... العارف بالضبط ما أنا أجد. |
Spartacus'ün Melia Tepesi'ndeki kaçınılmaz mağlubiyetini ileteyim diye beni Roma'ya göndermen son gelen haberlerin beni ahmak ilan etmesi için miydi? | Open Subtitles | لقد أرسلتني إلى (روما) لنشر أخبار السقوط الحتميّ لـ(سبارتاكوس) عند (ميلا ريدج).. -كي تصلني أخبار جديدة تجعلني أبدو أحمقًا ! |
Yolum bu ürkünç kafa karıştıran banliyöye düştü. | Open Subtitles | أنّك أرسلتني إلى هذه الضاحية المخيفة المربكة. |
Aslında beni bir iş görüşmesine yolladı, gittim ve işe girdim. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي أرسلتني إلى مكانٍ عمل، وحصلت على وظيفتي هناك |
Bayan Dinsmoor, benim gizli sponsorum.. ....beni New York'a resim yapmaya gönderdi.. | Open Subtitles | الآنسة دينزمور كراعيتي السرية أرسلتني إلى نيويورك لأرسم |
Hayır, ikizleri doğuracağı zaman beni New Jersey'ye gönderdi. | Open Subtitles | لا، أرسلتني إلى نيوجيرسي عندما كانت مستعدّة لإنجاب التوأم |
Kuzenin bana oyun kurdu, ve hapse gönderdi. | Open Subtitles | قريبتكَ أوقعت بي وبعدها أرسلتني إلى السجن |
Sonra da buraya gönderdi ama güvenlik görevlisi kartım olmadan içeri sokmadı. | Open Subtitles | وبعدها أرسلتني إلى هنا لكن حارس الأمن لم يسمح لي بالدخول بدون بطاقة هوية |
Neyse, beni buraya, Charly'ye yardım etmeye gönderdi. Seninle konuşmak istiyor. | Open Subtitles | على أي حال أرسلتني إلى هنا لأساعد تشارلي , تريد التحدث إليك |
Vazgeçmek yok, bilirsin, bu yüzden beni içinde kızının başının olabileceği kutusunu göstermem için ofisine gönderdi. | Open Subtitles | رفضت الإستسلام، لذا أرسلتني إلى مكتبها لأريها الصندوق الذي سيأتي داخله رأس إبنتها. |
Beni o şeye sen gönderdin. Hapsime sen gönderdin. | Open Subtitles | إنك أرسلتني لذاك الشيطان، أرسلتني إلى سجني. |
Beni Roma'ya gönderdin. Yalvarışımı geri çevireceğini bile bile. | Open Subtitles | أرسلتني إلى روما وأنت تعرف أنه سيرفض عرضي |
Dayak yemem için beni sen oraya gönderdin. | Open Subtitles | أرسلتني إلى هناك ليتم ضربي من أجل سبب ما |
Korkunç iblislerle karşı karşıyayken beni buraya yolladın. | Open Subtitles | لقد أرسلتني إلى هنا بينما كنت تواجه تلك الشياطين الرهيبة |
Ofisime girebilsin diye beni hayvanat bahçesine yolladın. | Open Subtitles | أنّك أرسلتني إلى حديقة الحيوانات .. لكي يتسنى لك الدخول إلى |
Neden beni eski karına yolladın? | Open Subtitles | لماذا أرسلتني إلى زوجتك السابقة؟ |
Spartacus'ün Melia Tepesi'ndeki kaçınılmaz mağlubiyetini ileteyim diye beni Roma'ya göndermen son gelen haberlerin beni ahmak ilan etmesi için miydi? | Open Subtitles | لقد أرسلتني إلى (روما) لنشر أخبار السقوط الحتميّ لـ(سبارتاكوس) عند (ميلا ريدج).. -كي تصلني أخبار جديدة تجعلني أبدو أحمقًا ! |
Yolum bu ürkünç kafa karıştıran banliyöye düştü. | Open Subtitles | أنّك أرسلتني إلى هذه الضاحية المخيفة المربكة |
Çok güzel bir kız yolladı beni. | Open Subtitles | وفتاه جميلة جداً هيَ مَن أرسلتني إلى هناك |