İşte bu yüzden annemle babam din kampına gönderdiler. | Open Subtitles | لهذا أمي وأبي أرسلوني إلى معسكر السيد المسيح |
10 yaşındayken beni yatılı okula gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني إلى مدرسة داخلية عندما كنت في العاشره |
Beni Boston'a tedavi ya da yardım bulmam için gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني إلى بوسطن .للعثور على مساعدة أو علاج |
Böylece beni okula yolladılar, orada bir yerde, sırf meşgul olayım diye. | TED | وقد أرسلوني إلى المدرسة، لمجرد أن أكون منشغلاً في مكان ما. |
Beni buraya yolladılar çünkü seni tanıyabilecektek kişi bendim. | Open Subtitles | أنهم أرسلوني إلى هُنا لأنني الشخص الوحيد الذي يُمكن أن يتعرف عليك. |
Moskova'da okumak istedim ancak böyle berbat yere gönderdiler. | Open Subtitles | كنت أرغب بالدراسة في موسكو، لكنهم أرسلوني إلى هذا المكان الرهيب |
Beni, bu sözü edilen videoyu çeken kişiye büyük bir ödül vermem için gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني إلى هنا لأدفع مكافأة كبيرة لصانع هذا الفيديو. |
Bakın, beni buraya yumurta hakkında rapor vermem için gönderdiler. Yumurtayı haftalardır dışarıdan gözlemliyorlar. | Open Subtitles | لقد أرسلوني إلى هُنا لأبلّغهم بمُستجدّات البيضة، فقد كانوا يُراقبونها لأسابيع من الخارج. |
Beni kaç tane deli doktoruna gönderdiler biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين كم من مرة أرسلوني إلى أطباء نفسين ؟ |
Beni kilit altında tutmak için hapishaneye gönderdiler. şimdi arabalar olmayacak diye düşünerek ve ceza kesilcek çok önemli şahıslar. | TED | أرسلوني إلى السجن ليكفوا عنهم شري ، ظنا منهم ، بأن الآن لن يكون هناك سيارات ولن يكون هناك كبار شخصيات ليحصلوا على مخالفات. |
Beni seninle çalışmaya gönderdiler. | Open Subtitles | إنهم أرسلوني إلى هُنا كي أعمل معك. |
Beni bütün sabah pskiyatriste gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني إلى طبيب نفسي هذا الصباح |
Beni Pennsylvania'daki bir ıslahevine gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني إلى مدرسة إصلاحِ في بينسلفانيا |
Bir görevde çuvalladım... ve beni bu küçük durgun yere gönderdiler... bana ders vermek için, tamam mı? | Open Subtitles | لقد شددت على مهمة اخرى ... وهم أرسلوني إلى هذا المكان الهادئي الصغير ... ليلقنوني درساً ، حسناً ؟ |
Beni oraya gönderdiler. Dediler ki, "Git inşa et." | Open Subtitles | لقد أرسلوني إلى هناك قالوا , "أذهب لتبني" |
Kripton yok olmadan hemen önce beni Dünya'ya gönderdiler. | Open Subtitles | أرسلوني إلى الأرض مباشرة قبل أن يدمر"كريبتون" |
Bilgi Değiştirme Bölümünden geliyorum. Beni buraya yolladılar. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى قسم تعديل المعلومات و أرسلوني إلى هنا |
Beni lider olduğum için buraya yolladılar. | Open Subtitles | لقد اعتبروني قائد المجموعة لذا أرسلوني إلى هنا |
Hasta olmadığım için beni yukarıda tedavi edemeyeceklerini söyleyip aşağıya yolladılar. | Open Subtitles | لا يمكنهم إسعافي فوق، لذا أرسلوني إلى هنا |
Vory uluslararası olunca bizi Avrupa'ya yolladılar. | Open Subtitles | عندما أصبحت منظمة دولية أرسلوني إلى أوروبا |
Beni oraya ölmeye yolladılar. | Open Subtitles | أرسلوني إلى هناك كي أفارق الحياة. |