Bütün bir dijital bilgi katmanını gerçek dünyaya koymaya başlayacağız. | TED | سنبدأ بوضع طبقة كاملة من المعلومات الرقمية على أرض الواقع. |
Resmi politikalar ve gerçek hayat konusunda, arada uçurumlar olduğunu fark ettik. | TED | ثم اكتشفنا أن هنالك ثغرة كبيرة عندما يتعلق الأمر بين السياسات الرسمية والحقيقة على أرض الواقع |
Acayip fikirleri deneyebileceğim ve sonra onları test etmek için gerçek dünyaya geri götürebileceğim bir ruhsal alan yaratarak öğrenebilirdim. | TED | وبخلقي لفضاء ذهني حيث يمكنني استكشاف أفكار جريئة ثم تطبيقها على أرض الواقع لاختبارها، كنت أتعلم. |
Demokrasi kültürün avukatlığını yapan fikirler ve anlatılar, liderler ve semboller yok yeryüzünde. | TED | ليس هناك أفكار وخبرات خاصة وقادة ورموز تدْعم ثقافة الديمقراطية في أرض الواقع . |
Hayır çünkü gerçek dünyada yürütücü işleve şekil ve renkleri ayırmaktan çok daha fazlası için ihtiyacı olacak. | TED | لا، لأنها بحاجة إلى استعمال الوظيفة التنفيذية على أرض الواقع لتتمكن من إنجاز ما يتعدى التبديل بين الشكل واللون. |
gerçek televizyonda görünen şeyin ne kadar gerçek olduğuna zorla inanmak hayret vericiydi. | TED | من المذهل أن رؤية الأمر أكثر صعوبة على أرض الواقع من التلفاز |
gerçek içinde yaşaması gereken zavallı babacığın. | Open Subtitles | نعم,والدِك المسكين, مجبر أن يعيش على أرض الواقع. |
Yarın kesir ve beden eğitimi bilginizi gerçek hayatta uygulamayı öğreneceksiniz. | Open Subtitles | غداً ستتعلمون على أرض الواقع وتسخّرون معرفتكم بالكسور والرياضة في مواقف حقيقية |
Görüyorsun ya, Amerika'da bir gerçeği gerçek olarak kabul etmeden önce araştırmayı öğreniriz. | Open Subtitles | كما تعلم , في أمريكا تعلمنا أن نُدقق و نتحرى عن الحقائق قبل أن تُصبح احداثاً على أرض الواقع |
Görüyorsun ya, Amerika'da bir gerçeği gerçek olarak kabul etmeden önce araştırmayı öğreniriz. | Open Subtitles | كما تعلم , في أمريكا تعلمنا أن نُدقق و نتحرى عن الحقائق قبل أن تُصبح احداثاً على أرض الواقع |
Ukalalık yapma. gerçek hayatta k. çını tekmeleyebilirim. | Open Subtitles | لا تغترّ أيّها المغفّل، أستطيع سحقك على أرض الواقع |
Ona gerçek hayatta da, çirkin kardeşi oynadığını göstermiş olursun işte. | Open Subtitles | وتريه كفائتك في لعب الأخ القبيح على أرض الواقع |
gerçek hırsızlık sırasında çuvallamamı istemiyorlar. | Open Subtitles | هم فقط لا يريدون مني أن اخطئ عندما نسرق على أرض الواقع |
gerçek hayatta yığınla izlenemez kuvvet iş başındadır. | Open Subtitles | ولكن يوجد العديد من القوى التي لا يمكن أن تتعقب أثرها في عملك على أرض الواقع. |
gerçek dünya deneyimi insanlar arıyoruz biz, ...kürsüden gelme cüppeli kimseler değil. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أشخاص ذوي خبرات على أرض الواقع وليس مجرّد محامين عاديين |
Sahte kimlikle sahte kağıt satarsın gerçek dünyaya geri döndüğünde... gerçek hayatında ne yaptığını hiç kimse hayal bile edemez. | Open Subtitles | وستتظاهر ببيع الورق، وسوف تدير العالم بطريقة لا يتخيل أحد وجودها على أرض الواقع |
Bunların haricinde değil, bunlara ek olarak, yeryüzünde demokrasinin gerçekten talep edilmesinin propagandası. | TED | ليس فقط القصور على هذه الأشياء ، لكن نضيف إليهم ، نشر الوعى بالحوجة الحقيقية للديمقراطية على أرض الواقع . |