"أرى ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anlıyorum
        
    • Anladım
        
    • Bunu görebiliyorum
        
    • Görüyorum
        
    • Bunu görmek
        
    • bakayım
        
    • gördüm
        
    • Belli oluyor
        
    Anlıyorum. Crab Key ilgimi çekmeye başladı. Open Subtitles أرى ذلك , مفتاح سرطان البحر بدأ يثير إهتمامي
    Yapmak zorundaysam, dayanabileceğimi düşünmüştüm. Anlıyorum. Open Subtitles ـ إعتقدت بأنني سأتحمل إذا أحتجت ـ أرى ذلك
    Anlıyor musunuz? Anlıyorum. Ya hep ya hiç, diyorsunuz. Open Subtitles أرى ذلك , الجميع أو لا شئ , ربما هذا ما تقوله
    Hayat işte. Anladım, yani hayat üzücü, düzeni bozuk ve güvensizdir mi diyorsun? Open Subtitles أرى ذلك , إذا الحياة يجب أن تكون حزينة ومكسرة , مسكونة ؟
    - Bunu görebiliyorum. - Hayır, işi özlediğim falan yok. Open Subtitles أستطيع ان أرى ذلك لا , أنا لا أفتقد العمل
    Evet, Görüyorum. 406 dolarlık telefon faturamız var genelde 900'lü bir numaradan dolayı. Open Subtitles إننى أتحدّث عبر الهاتف أرى ذلك و لدينا فاتورة هاتف بمبلغ 406 دولاراً
    Yaralanabilirsin. Bunu görmek istemem. Open Subtitles ربما يلحق بكِ أذى وانا لا أريد أن أرى ذلك.
    Anlıyorum. Ya hep ya hiç, diyorsunuz. Open Subtitles أرى ذلك , الجميع أو لا شئ , ربما هذا ما تقوله
    Anlıyorum. Peki sırtından mı bıçaklanmış? Open Subtitles أرى ذلك , و قد تم طعنه في ظهره كما قلت ؟
    Anlıyorum. Ve bu oda, otelden ayrıldığından beri temizlenmedi. Open Subtitles أرى ذلك , و لم يتم تنظيف هذة الغرفة منذ رحيله هذا الصباح
    Gerek yok. Karanlık güçlere bulaşmam yanlıştı. Şimdi Anlıyorum. Open Subtitles كلا , كلا , إنه بخير , إنه كان خطأ أن أتدخل مع قوات الظلام , أنا أرى ذلك الآن
    — Bazen kendi cinsiyetiyle seks fantezisi kurardı. — Anlıyorum. Open Subtitles أحياناً كانت تراوده أحلام جامحة عن علاقة جنسية مثلية أرى ذلك
    Anlıyorum. Gece yatmakta zorluk çekiyormusun? Open Subtitles أرى ذلك ، وهل لديك مشكله النوم في الليل؟
    Anlıyorum. Demek ki altı aydır bize yalan söylüyordun. Open Subtitles أرى ذلك, حسنا هذا يعنى إنك كذبت علينا لمدة 6 أشهر
    JC: Anladım. Yani wingsuit kasıtlı bir şekilde duman bırakacak şekilde tasarlanıyor ki sen takip edilebilesin. TED أها ، أرى ذلك إذاً البدلة المجنحة هي معده لتخرج دخاناً لكي يمكن متابعتك ، سؤال أخر بعد
    Bu otomatik sisteme fazla bağımlıymışız, bunu Anladım. Open Subtitles نحن نعتمد على التقنية أكثر من اللازم وأنا أرى ذلك الاّن
    - Bunu görebiliyorum. - Hayır, işi özlediğim falan yok. Open Subtitles أستطيع ان أرى ذلك لا , أنا لا أفتقد العمل
    - Bunu görebiliyorum - küçük resimler ve garip yazı. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك ، صور صغيرة وبعض الكتابة الغريبة
    - Tatlım, bir şey yok. - Evet, Görüyorum baba. Open Subtitles ـ حبيبتي ، ليس هناك من شئ يحدث ـ نعم ، أنا أرى ذلك فعلا ، يا أبي
    Bunu görmek için para bile verebilirim. Open Subtitles في الواقع، أنا مستعدة لان ادفع لكي أرى ذلك
    Kimse yalakaları sevmez evlat. Dosyasına bakayım. Open Subtitles لا أحد يحب الأنف البني يا بني, دعني أرى ذلك المخطط
    İsa bunu anlamıştı. Ben de işe yaradığını gördüm. Open Subtitles أعتقد أن المسيح أدرك ذلك و أرى ذلك مجديا
    Evet, Belli oluyor. Ama kuvvetli ellerin var, güzel! Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك و مع هاتين اليدين القويتين هذا أمر جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more