Bu hastalıktan ölen ama hamile olmayan bayan görmedim. | TED | لم أرى مطلقاً شخص يموت بسببه لم يكن إمرأة حامل. |
Onlardan hiçbirinin korktuğunu görmedim. | Open Subtitles | لم أرى مطلقاً واحداً منهم كان عليّ أن أخجل منه |
Adadaki hendek tuzaklarıyla kapanları duymuştum, ama hiç görmedim. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بشأن وجود أفخاخ و أشراك موجودة على الجزيرة , لكن لم أرى مطلقاً واحدة منها |
Adada, çukurlu tuzaklar ve kapanlar olduğunu duymuştum ama hiçbirini görmedim. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بشأن وجود أفخاخ و أشراك موجودة على الجزيرة , لكن لم أرى مطلقاً واحدة منها |
Ve ben de kesinlikle evin çevresinde bir piliç görmedim, tabii annemi saymazsanız. | Open Subtitles | وأنا واثقٌ أنني لم أرى مطلقاً أية دجاجة حول المنزل، إلا إذا عددت أمي. |
Daha önce kartları bu kadar hızlı sayan birini görmedim. | Open Subtitles | أنا لم أرى مطلقاً أي شخص يقوم بعد البطاقات بهذه السرعة |
Kuzey ışıklarını hiç görmedim. | Open Subtitles | إننى لم أرى مطلقاً الشفق القطبى |
Abruza'dan beri böyle cesur bir matador görmedim. | Open Subtitles | لما أرى مطلقاً أي مصارع ثيران يقف ببراعة هكذا أمام قرون الثور . منذ المصارع " " أبروزا |
Yürüdüğünü bile görmedim. | Open Subtitles | لم أرى مطلقاً هذه الكلبة تسير |