| Artık bilmeyecek olma ihtimalime karşı bildiğim şeyi senin de bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | إنّما أريدكِ أن تعرفي ما أعرفه قبل أن لا أعود عارفاً به |
| Çünkü belediye başkanının bu kasabadaki en güçlü kadın olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لآني أريدكِ أن تعرفي أن العمدة هي أقوى إمرأة في هذه البلدة |
| Şunu bilmeni istiyorum, yaşadığın problemlere rağmen... | Open Subtitles | .. ولا زلتِ ، إنني أريدكِ أن تعرفي .. على الرغم من المشاكل التي واجهتكِ |
| Ama bilmeni isterim ki bu biçare adam, sadece onun hatırı için kalmana izin verecek. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله. |
| Ben, ben karşı takımlarda oynasak da, sana karşı kötü hisler beslemediğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنه بالرغم من وجودنا في جهتين متنافستين إلا أني لا أكن لكِ الضغينة |
| bilmeni istiyorum ki, seni bir daha göremezsem sözlerimde ciddiydim. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي لو لم أراكِ ثانية ً لقد قصدّت كلّ شيء قد قلته لكِ |
| Yapmamız gereken her şeyi yapacağımızı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أننا سنبذل كل ما في وسعنا |
| Şunu bilmeni istiyorum ki, daima senin için orada olacağım. | Open Subtitles | لكنني أريدكِ أن تعرفي سأكون دائماً بجانبكِ |
| Sadece çocukların senin için ne kadar önemli olduğunu anladığımı ve zamanın bizim yanımızda olmadığını bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا |
| Her zaman yanında olacağımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي بأننيسأظلدائماًهنا منأجلكِ. |
| Dinle, sadece bilmeni istiyorum ki ... Böyle olmasını istememiştim. | Open Subtitles | إسمعي ، أريدكِ أن تعرفي أنني لم أرد للأمور أن تسير بهذا النحو |
| - bilmeni istiyorum ki üçlü yapmaya* olumlu bakıyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنّي منفتحٌ تماماً بشأن العلاقة الثلاثيّة. |
| Bunları senle konuşuyor olmanın benim için ne kadar önemli olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي كم أنّ هذا يعني لي الكثير أنّ بإمكاني التحدّث إليكِ حول كلّ هذه الأمور. |
| Her şekilde yanında olacağımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنني سأكون هنا لأجلكِ بأيّ طريقة أخرى. |
| Hissettiğim ve gördüğüm bazı şeyleri resmettiğimi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أن بعض الأمور ظننتها وأخرى شعرت بها. |
| Nerede olursan ol, her zaman sana yardım edeceğimi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنّه حيثما تذهبين، سأكون هناك دوماً لمُساعدتُكِ. |
| Şey, bunu ne kadar takdir ettiğimi bilmeni isterim, gerçekten. | Open Subtitles | حَسناً، أريدكِ أن تعرفي كم أنا أقدر هذا،بالفعل |
| bilmeni isterim ki şu andan itibaren sizi unutacağım ve bir daha asla düşünmeyeceğim. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي بأني سأنساكِ من هذه اللحظة ولن أفكر بكِ ثانياً |
| Lisede bando takımı üyesi olarak bunu takdir edeceğimi bilmeni isterim. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي كعضو سابق في فرقة إستعرض المدرسة الثانوية , أنني أقدرّ ذلك |
| - Bir sıkıntım olmadığını bilmeni istedim. | Open Subtitles | من مرافقتكِ له لكني أريدكِ أن تعرفي أن الأمر لا يضايقني |
| Genç hanım, Şunu bilmenizi isterim Her iyi amerikalı sizin için düşünüyor. | Open Subtitles | أيّتها السيّدة الشابّة، أريدكِ أن تعرفي أنّ كلّ أمريكي مُحترم مُتعاطف معكِ. |