"أريدك أن تبدأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlamanı istiyorum
        
    • başlangıç yapmanı istiyorum
        
    • başlamanızı istiyorum
        
    Bunları almaya başlamanı istiyorum. Bir tane sabah, bir tane de yatmadan önce. Open Subtitles أريدك أن تبدأ فى أخذ هذا واحدة فى الصباح وواحدة قبل النوم
    Bu ilacı kullanmaya başlamanı istiyorum günde 3 kez, tekrar görüşene kadar. Open Subtitles أريدك أن تبدأ بأخذ هذا الدواء ثلاث مرات باليوم, حتى نرى بعضنا مرة أُخرى
    Taggart, bu olayı araştırmaya başlamanı istiyorum. Open Subtitles تاقريت" ، أريدك أن تبدأ" بالتاكد من الموضوع
    Bu Card işi bitince senin de yeni bir başlangıç yapmanı istiyorum. Open Subtitles عندما تنتهي من كارد أريدك أن تبدأ من جديد أيضاً
    Bu Card işi bitince senin de yeni bir başlangıç yapmanı istiyorum. Open Subtitles عندما تنتهي من كارد أريدك أن تبدأ من جديد أيضاً
    Yan silahlarınızı takmaya başlamanızı istiyorum. Franks dahil. Open Subtitles أنني أريدك أن تبدأ في إرتداء الأسلحة.بشكل واضح أيضاً
    Şuradaki adamla başlamanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تبدأ مع هذا الرجل هناك، حسنا؟
    Güzel, çünkü birkaç dosyayı Bay Noah Bennet'in dairesinden alarak başlamanı istiyorum. Open Subtitles جيد ، لأنني أريدك أن تبدأ بإستعادة بعض الملفات من شقة السيد (نوا بينيت)
    Owen, şimdi saymaya başlamanı istiyorum. Altmışa geldiğin zaman, söz veriyorum tekrar birlikte olacağız, tamam mı? Open Subtitles (أوين)، أريدك أن تبدأ العد، وحينما تصل إلى 60، أعدك أننا سنرجع معاً، إتفقنأ؟
    Dr. Hannibal Lecter'ın canlı canlı yenilmesi için hazırlıklara başlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبدأ في إجراء الترتيبات لأجل الدكتور (هانيبال ليكتر) لكي يؤكل حياً
    Bunları test etmeye başlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبدأ باختبارها
    Binbaşı Lorne, bu yer temizlenir temizlenmez, alt maden şaftlarının rezonans analizlerine başlamanızı istiyorum. Open Subtitles ميجور لورن , يبدوا أن هذا المكان بحاجة إلى التنظيف أريدك أن تبدأ الفحص بالرنين لتحديد موقع المنجم حسناًسيدي... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more