"أريدك أن تحصل على" - Translation from Arabic to Turkish

    • almanı istiyorum
        
    • sana vermek istiyorum
        
    • kapılmanı istemem
        
    İçinde birilerinin ismi olan bir hard diski almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحصل على قرص تخزين به بعض الأسماء
    Bunu almanı istiyorum. Üzerinde yazanı oku. Open Subtitles تفضل, أريدك أن تحصل على هذا اقرأ النقش
    Yardım almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحصل على بعض المساعدة
    Ve eger ikimize yetecek kadar sevgi yoksa... o zaman tüm sevgimi sana vermek istiyorum. Open Subtitles وإن لم يكن هناك حب يكفينا كلينا فإنني أريدك أن تحصل على كل حبي
    Ve eğer ikimize yetecek kadar sevgi yoksa... o zaman tüm sevgimi sana vermek istiyorum. Open Subtitles ‫وإن لم يكن هناك حب يكفينا كلينا ‫فإنني أريدك أن تحصل على كل حبي
    Yanlış bir fikre kapılmanı istemem. Open Subtitles لا أستطيع. أنا لا أريدك أن تحصل على فكرةٍ خاطئة
    Biliyorum. Bu yüzden bunları almanı istiyorum. Open Subtitles أعلم ، لهذا أريدك أن تحصل على هذه
    Senden kahrolası bir sürücü kılavuzu almanı istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تحصل على دليل القياده!
    Lanet olası bir sürücü kullanma kılavuzu almanı istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تحصل على دليل القياده!
    Bunu almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحصل على هذه
    Bunu almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحصل على هذا
    Bunu almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحصل على هذا
    Bunu almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحصل على هذه
    Lütfen, bunu almanı istiyorum. Open Subtitles أرجوك، أريدك أن تحصل على هذا.
    Bunu almanı istiyorum. Carson Welch'in çalışanlarından. Open Subtitles أريدك أن تحصل على هذا (من جماعة (كارسون ولش
    Bunu sana vermek istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحصل على هذا
    Duymuş olduğun tuhaf suçlamalar yüzünden yanlış izlenime kapılmanı istemem. Open Subtitles لا أريدك أن تحصل على الإنطباع الخاطئ من كل تلك الإتهامات العجيبة
    Evet, ben yanlış bir fikre kapılmanı istemem. Open Subtitles نعم ، لا أريدك أن تحصل على فكرة خاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more