"أريدك فقط أن تعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilmeni istiyorum ki
        
    • Sadece şunu bilmeni istiyorum
        
    • bilmeni isterim ki
        
    • sadece bilmeni istedim
        
    Bilmeni istiyorum ki, ne yaparsan yap, ...sen de herkes gibi öleceksin. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع
    Bilmeni istiyorum ki hepimiz çok minnettarız. Hepimiz. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننا نقدر هذا جداْ , جميعنا
    Sadece şunu bilmeni istiyorum; seni korumak için her şeyi yapacağız. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف بأنّنا سنفعل كلّ شيء يمكننا
    Sadece şunu bilmeni istiyorum... orada ne yaşanmış olursa olsun, Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف.. مهما حدث هناك,
    bilmeni isterim ki ondan gerçekten hoşlanıyorum ve herhalde onu artık daha da sık göreceksin. Open Subtitles حسناً، أريدك فقط أن تعرف أنها تروقني حقاً وأنك غالباً ستراها كثيراً
    Michael. Eger bu, ise yaramazsa sadece bilmeni istedim ki... Open Subtitles (مايكل)، إن لم ينجح هذا أريدك فقط أن تعرف أن...
    Bilmeni istiyorum ki, bence sen harika bir köpeksin. Open Subtitles أنا أريدك فقط أن تعرف أعتقد إنك كلب رائع
    Sadece Bilmeni istiyorum ki, ben biraz başkasından hoşlanıyorum. Open Subtitles كنت أريدك فقط أن تعرف ...أننى نوعا ما مهتمة بشخص آخر
    Bilmeni istiyorum ki... Open Subtitles .أريدك فقط أن تعرف..
    Söyleyeceğimi söylemeden önce şunu Bilmeni istiyorum ki... Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أن...
    Barney, bilmeni isterim ki, sana kızgın değilim. Open Subtitles بارني، أريدك فقط أن تعرف أن مشاعري لم تنجرح
    Eğer öleceksem bilmeni isterim ki kıçımı senin diş fırçanla parlattım. Open Subtitles في حال أني قد أوشكت على الموت أريدك فقط أن تعرف بأني لمعت مؤخرتي بإستخدام فرشاة أسنانك
    Şunu bilmeni isterim ki ben de senin yanındayım. Sahi mi? Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أني هنا الآن لأجلك
    Michael. Eğer bu, işe yaramazsa sadece bilmeni istedim ki... Open Subtitles (مايكل)، إن لم ينجح هذا أريدك فقط أن تعرف أن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more