"أريدُك" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    • istemiyorum
        
    - Olur. - O zamana kadar, tıraş olmanı istiyorum. Open Subtitles ـ طبعًا ـ في هذا الوقت، أريدُك أن تحلِق ذقنك
    Evimden gitmeni istiyorum. Bu şeyleri de götür. Open Subtitles أريدُك فقط أن تخرج من شُقَّتِي وأبعد هذه المعدات عن هنا
    Benim kararlarıma güvenmeni istiyorum.... Open Subtitles أريدُك أَنْ تَأتمنَني للقيَاْم بإختياراتِي الخاصة..
    Arkanı dön, beni çıplak görmeni istemiyorum. Open Subtitles استدير إلي الناحية الأخري، لا أريدُك أن تراني عارية
    Hastalarım bitince gideceğim, söz. Burada durmanı istemiyorum. Open Subtitles ـ أعدُكِ، سأرحلُ بعد آخرِ مريضِ لي ـ أنا لا أريدُك هنا
    Yalnız yürümeni istiyorum, yardım almadan. Open Subtitles أريدُك أَنْ تَمْشي لوحدك بدون أيّ مساعدة.
    Çocukların sana utançla baktığında, gözlerindeki iğrenme duygusunu görmeni istiyorum. Open Subtitles أريدُك أن تشعر بالإشمئزاز في عيون أطفالك عندما ينظرون إليك في خزي
    Son 24 saatte bu odaya giren herkesin adını istiyorum. Open Subtitles أريدُك أن تجلب أسماء كل الذين خدموا هذه الغرفة في الـ24 ساعة الماضية
    Hastalarını evde görebilirsin ama günün son seansından sonra evi terk etmeni istiyorum. Open Subtitles و تستطيعُ أن ترى مرضاك في هذا المنزل لكنّي أريدُك أن ترحل بعد آخر حصّة
    Gidip babanı bulmanı istiyorum, ona de ki, beş dakika içinde barbeküyü yakmazsa lanet olası evi ateşe vereceğim. Open Subtitles أريدُك أن تجِدي والدكِ وتقولينَ لهُ إن لم يأتي لحفلةِ شواءه بالخمسِ دقائق التاليةِ ساحرقُ البيتَ الملعونَ عليهِ
    Futbol takımında kalmanı istiyorum çünkü bu çok yararlı olabilir. Open Subtitles أريدُك أن تبقي في فريق كرةُ القدم لأن ذلك يمكن أن يساعدُك
    Bavulu alıp bu adrese getirmeni istiyorum. Open Subtitles أريدُك أن تأخذ الحقيبة وتجلبها لهذا العنوان
    Komutan muavini olmanı istediğim zaman karar verirken özgür biri olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدُك أن تكون حرًا و تتخذ قراركَ الخاص عندما أطلب منكَ أن تكون بعدي في القيادة
    Bu yüzden ne olursa olsun duruşmada güçlü olmanı istiyorum. Open Subtitles ،لهذا السبب، مهما حدث .أريدُك أن تكونَ أكثر قوّة لمُساعدتي خلال الجلسة
    Yazdığın şeye bağlı kalacağına söz vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدُك بأن تعدني بأنكَ ستلتزم بما ستوقعه.
    Öyleyse bir daha muayenehanede bulunduğunuzda sizden doktorunuza şu soruyu sormanızı istiyorum: "Doktor, bu gerçekten gerekli mi?" TED لذلك، في المرة القادمة التي تذهب فيها إلى الطبيب، أريدُك أن تسأله هذا السؤال: "دكتور، هل هذا ضروري حقًّا؟"
    Gişeleri soymanı istiyorum. Open Subtitles أريدُك أَنْ تُسرق مكتب مراهنات
    Ama daha da ötesi bana onlardan başka bir tane bulmamda yardım etmenizi istiyorum. Open Subtitles لكن أكثر من ذلك، أريدُك أن تساعدني في العثور على آلي آخر!
    Diğerlerini bilmem ama seni FBI ajanıyla birlikte görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أعلم عن الرجال الآخرين ولكني لا أريدُك أن تقابل هذه العميلة بعد الآن
    Mükemmel olmanı istemiyorum. Hadi bir bisküvi alsana, ye. Open Subtitles لا أريدُك مثالياً، هاك، خذ بسكويته وكلها
    Yakınlarında bile olmanı istemiyorum. Open Subtitles حسناً ، لا أريدُك في أي مكان بالقرب منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more