"أريد أنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • etmek istiyorum
        
    • olmak istiyorum
        
    • istediğimi
        
    • istemem
        
    Bu gece bizimle birlikte olduğunuz için hepinize teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أنْ أشكركم على انضمامكم إلينا الليلة
    Bundan sağ kalacaksam, seni hak etmek istiyorum. Open Subtitles فإذا نجوتُ مِنْ هذه المعركة أريد أنْ أحسّن مِنْ نفسي معك
    Başımıza ne gelirse gelsin, ben seninle olmak istiyorum. Open Subtitles لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه أريد أنْ أكون معك
    Kahramanların kurtardıkları kişi değil, kahramanın kendisi olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أنْ أكون البطل عوض أنْ أكون الشخص الذي ينقذه الأبطال
    Ayrıca onun karısı olmak istediğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles علاوة على ذلك هل تعتقد أنّي أريد أنْ أكون زوجته ؟
    Bütün gün Monaco binasında tıkılıp o başka biriyleyken beklemek istediğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنّي أريد أنْ أكون محبوسة أنتظر طوال اليوم في مبنى موناكو بينماهوخارجمع..
    Duygusuz gözükmek istemem ama emlak çalıntı olabilir. Open Subtitles تَعرفين، لا أريد أنْ أبدو عديم الحسّ لكنّي أخبرك، تمليك الأراضي سيكون ذلك سرقة
    - Teşekkür etmek istiyorum. Sayende çok önemli bir görev tamamlandı. Open Subtitles أريد أنْ أشكرك بفضلك أُنجز أمرٌ مهمّ جدّاً
    Bunu not etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أنْ أدوِّن ذلك.
    Gitmeden sana teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أنْ أشكرك قبل أنْ تذهب
    Sana teşekkür etmek istiyorum,Tavşan yardımların için ama en çok da beni Harikalar Diyarı'na götürdüğün için. Open Subtitles أريد أنْ أشكرك يا (رابيت) على مساعدتك وأشكرك أكثر... على إحضاري إلى "وندرلاند" في الأساس
    Yardım etmek istiyorum! Open Subtitles أريد أنْ أساعد!
    İstiyorum. Mutlu olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أنْ أكون أفضل أريد أنْ أكون سعيدة
    Ben, işten daha çok hayatta mutlu olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أنْ أكون سعيدة... في حياة أكبر من... من العمل.
    - Hayır, ayık olmak istiyorum. Open Subtitles لا. أريد أنْ أكون واعية أثناء العملية.
    Şimdi de bu yüzden gönüllü olmak istiyorum Keith için vekil olmaya. Open Subtitles وهو ما يجعلني أريد أنْ أتطوع الآن... كبديلة... لكيث.
    Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu, ne kadar çok başarıya ulaşmak istediğimi anlamak zorundasın. Open Subtitles يجب أنْ تفهم كم يعني هذا بالنسبة لي، وكيف أريد أنْ أنجح بشدّة في هذا.
    Seni masana bağlı tutmak istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنّني أريد أنْ أكبلك إلى مكتبك؟
    O küçük suratlarda seni görmeyi ne kadar istediğimi fark ettiğimde bu beni hep sana geri döndürüyor. Open Subtitles وعندما أدرك كم أريد أنْ أراك في تلك الوجوه الصغيرة... دائماً ما تفضي بي إليكِ مرّة أخرى...
    Gerekmedikçe kimsenin zarar görmesini istemem. Benim de sınırlarım var. Open Subtitles لا أريد أنْ يتأذّى أحد بلا داعٍ فهنالك حدود
    Ailenin kalan üyelerinin bu kaybı topallığına yüklemelerini istemem. Open Subtitles لا أريد أنْ يلقي أفراد أسرتك الباقين لوم هزيمتك على ساقك العرجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more