"أريد أن أجعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak istiyorum
        
    • olmasını istiyorum
        
    Vega'yı, yuvaların kurulduğu ve katledilmediği bir yer yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعل فيغا مكاناً تُنشؤ فيه العائلات وليس تُدمّر
    Kazanmak istemiyorum. Dünyayı daha iyi bir yer yapmak istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أفوز، أريد أن أجعل من العالم مكاناً أفضل
    Artık daha verimli şeyler yapmak istiyorum. - Ben artık... Open Subtitles أريد أن أجعل لحياتي شأنًا وقدرًا
    Ama bu yıl dönümünün özel olmasını istiyorum. Çocuklar ve suçlular olmadan. Open Subtitles ولكنني أريد أن أجعل هذه الذكرى السنوية مميزة، لا أبناء ولا مجرمين..
    Dinleyin, hepinizi buraya getirdim çünkü her şeyin net olmasını istiyorum. Open Subtitles إسمع , لقد جمعتُكم كلّكم هنا لأنّني أريد أن أجعل الأمور واضحة جدّاً
    İkinizden de lezbiyen bebekler yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعل منكما سحاقيات جميلات
    Grey Sloan'u bu ameliyatta akla gelen ilk yer yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعل "غراي سلون" الوجهة الرئيسية لأجل هذه العملية.
    ÜIkemi Avrupa'nın en gelişmiş ülkesi yapmak istiyorum. Open Subtitles ‫أريد أن أجعل بلدي ‫البلد الأكثر تطوراً ‫في " أوروبا"
    bunu herekese açık yapmak istiyorum bu sayede Nairobi, Patna veya Bihar'daki bir sağlık görevlisi Ottawa'daki ya da CDC'deki erişime sahip olacaktır TED أريد أن أجعل هذا مفتوحاً لكل شخص بحيث يستطيع ضابط الصحة في نيروبي أو باتنا، بيهار الوصول لها مثل الزملاء في أوتوا أو المركز الأمريكي للتحكم في الأمراض ،
    Bu yüzü ünlü yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعل ذلك الوجه مشهور.
    Eşini ölümsüz yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعل من زوجك خالدًا
    Bunun bir örnek olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعل منه عبرة أمام أتباعه.
    Yani bunun özel olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن أجعل من هذا أمراً خاصاً
    Simon aracın ikinizin arasında olmasını istiyorum, 10 metre mesafe bırak. Open Subtitles سيمون) أريد أن أجعل سيارة نقل الأفراد بينكم) لذا تقدم لمسافة ثلاثون قدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more