"أريد أن أعرف إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmek istiyorum
        
    • bilmem gerek
        
    • mı bilmeliyim
        
    • olup olmadığını bilmem gerekiyor
        
    Hayatım değişmek üzere mi ve sebebi sen misin bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت حياتي ستتغير وإن كنت أنت السبب
    Biriyle birlikte miydi bilmek istiyorum. Bu çok önemli. Kaçta gittiler? Open Subtitles أريد أن أعرف إن غادرت مع شخص ما هذا هام للغاية
    Kapatma işlemi doğrulanıyor mu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت وحدة المعالجة تقوم بتصحيح الخطا
    Eğer Amanda ile ilgili önlemler almışsa, bunları bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان قد توخى حذره مع أماندا
    Bir nakil emrini durdurmanın bir yolu olup olmadığını bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لمنع أمر بالنقل
    Gizliliğe önem vermen taktire şayan, ama... Ama orada insan olacak mı bilmeliyim. Open Subtitles اهتمامك بالسرّية مبهرة، لكن أريد أن أعرف إن سيكون هناك أشخاص هناك
    Kaptan Mackelson'ın dün gece bardaki partinde sarhoş olup olmadığını bilmem gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت كابتن ماكيلسون تشرب الخمر في حفلتكِ في الحانة الليلة الماضية
    Sadece, bir tür doğa üstü alarmı mı harekete geçirdik bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كُنّا قد أشغلنا انذاراً خارقاً يجذبهم أو ما شابه
    Ben onun idare amiriyim. Sadece iyi olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا القائد المشرف عليه ، أريد أن أعرف إن كان بخير فحسب
    Eğer çoklayabilirsek, arka plandaki bazı sesleri ayıklayıp ayıklayamayacağımızı bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان بإمكاننا التحديد، لتوضحي الضجة التي في الخلفية
    Ve senin hala çiçekleri hazırlayıp hazırlayamayacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا وداعاً
    Bu adamı durdurabileceğimiz bir yol varsa,bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا الشخص
    Yatağımı babamla paylaşıp paylaşmadığımı bilmek istiyorum. Open Subtitles ولكنني أريد أن أعرف إن كنت أشارك السرير مع أبي أو غيره
    Yalnızca bir şeyler hissedip hissetmediğini bilmek istiyorum. Benimle aynı acıyı hissetmeni istiyorum! Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إن كنت تشعر بأي شيء أريد أن أعرف إن كنت تشعر بنفس الأسى الذي أشعر به
    Bak, aramızda gerçekten bir şeyler olma ihtimali varsa bunu bilmek istiyorum. Open Subtitles اسمعي، أريد أن أعرف إن كنتِ تعتقدين بوجودفرصة.. أننانستطيع.. أن نمتلك علاقة جدّية
    Bir nakil emrini durdurmanın bir yolu olup olmadığını bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لمنع أمر بالنقل
    Bu haliyle tutacağım. Kirayı haftalık alıyoruz. Bunu karşılayıp karşılayamayacağını bilmem gerek. Open Subtitles نحن نؤجر بالإسبوع أريد أن أعرف إن كان يمكنك تحمل هذا
    Havuzun altında bi bıçak saklamıştım hala orda mı bilmem gerek Open Subtitles يوجد في أسفل حَمام السباحة سِكين من اجل الأمان, أريد أن أعرف إن كانت مازالت هُناك ؟
    Hareket kabiliyetini ya da algılama yeteneğini etkileyecek mi bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان سيؤثر على المهارات الحركية، أو على إدراككِ
    Pekâlâ, Bay Taylor, ilk olarak, bana bilgi verildi ama sizin hâlâ güvende olup olmadığınızı bilmem gerek. Open Subtitles حسناً يا سيد "تيلور" لقد أبلغوني مشكلتك بشكل مختصر لكني أريد أن أعرف إن كنت مازلت آمناً
    Hayır ama birbirleriyle yatıyorlar mı bilmeliyim bak bakalım birinden itiraf alabilir misin. Open Subtitles أنا لا أريد، لكنني أريد أن أعرف إن كانا يتضاجعان لنرى إن كان بإمكانكِ حمل أحدهما على الإعتراف
    Henderson'ın hâlâ hayatta olup olmadığını bilmem gerekiyor. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان (هندرسون) لازال على قيد الحياة- أين هو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more