"أريد التحدث بالأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu konuda konuşmak istemiyorum
        
    • bu konu hakkında konuşmak istemiyorum
        
    • Bunu konuşmak istemiyorum
        
    • Bu konudan bahsetmek istemiyorum
        
    • Bunun hakkında konuşmak istemiyorum
        
    Babamı ben öldürmedim ve Bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لم أقتل والدي, ولا أريد التحدث بالأمر
    Bu konuda konuşmak istemiyorum. Buraya nasıl geldiniz? Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر كيف دخلتما هنا؟
    Her neyse, Bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles أي يكن، لا أريد التحدث بالأمر.
    bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر
    Şu anda bu konu hakkında konuşmak istemiyorum, E. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر الآن
    Bunu konuşmak istemiyorum! Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر
    Bu konudan bahsetmek istemiyorum. Tek istediğim bir içki. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر أريد سوى كأس
    Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر تتحدث عن ماذا؟
    Bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر
    - Bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر
    Bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر.
    - Bu konuda konuşmak istemiyorum. Open Subtitles - لا أريد التحدث بالأمر -
    - Artık bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر
    Miranda, gerçekten Bunu konuşmak istemiyorum. Open Subtitles -لا أريد التحدث بالأمر
    - Bunu konuşmak istemiyorum. Open Subtitles -لا أريد التحدث بالأمر
    Bu konudan bahsetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر
    Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد التحدث بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more