"أريد التوقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Durmak istiyorum
        
    • uğramak istiyorum
        
    • durmak istemiyorum
        
    • vermek istiyorum
        
    • durmak istemedim
        
    Sadece Durmak istiyorum. Open Subtitles أريد التوقف فحسب
    Anne, Durmak istiyorum. Open Subtitles أمي، أريد التوقف.
    Yine de gümrük vergisiz mallar mağazasına uğramak istiyorum. Open Subtitles ما زلت أريد التوقف عند السوق الخالية الضرائب
    Kalp atışlarım hızlanıp da birine arkadan çarpmadan önce bir yere uğramak istiyorum. Open Subtitles قبل أن يتسارع قلبي ويضرب شخص قريب أريد التوقف
    Dün gece bunu benimsedim ve şimdi de durmak istemiyorum. Open Subtitles لكن الليلة تقبلت من أنا و لا أريد التوقف.
    Evden her çıkmak zorunda olduğumda taksi çağırmaya bir son vermek istiyorum. Open Subtitles أريد التوقف عن الإتصال بالتاكسي كلما أردت مغادرة المنزل
    Çünkü işin aslı durmak istemedim. Open Subtitles ولأصدقك القول أنا لم أريد التوقف
    Durmak istiyorum. Open Subtitles أريد التوقف.
    # Gümrük vergisiz mallar mağazasına uğramak istiyorum # Open Subtitles أريد التوقف عند السوق الخالية الضرائب
    # Gümrük vergisiz mallar mağazasına uğramak istiyorum # Open Subtitles أريد التوقف عند السوق الخالية الضرائب
    # Gümrük vergisiz mallar mağazasına uğramak istiyorum # Open Subtitles أريد التوقف عند السوق الخالية الضرائب
    Oraya uğramak istiyorum. Open Subtitles أريد التوقف هناكَ قليلاً
    Önce bir yere uğramak istiyorum. Open Subtitles أريد التوقف مـــرة أولا
    Dur artık, nefes alamıyorum. Ama durmak istemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التنفس - لا أريد التوقف ، لكن -
    durmak istemiyorum da. Open Subtitles أنا لا أريد التوقف
    durmak istemiyorum da. Open Subtitles أنا لا أريد التوقف
    Zaten direkt cehenneme gitmeyeceğim Emily. Önce New York'ta mola vermek istiyorum. Open Subtitles إيملي لن أذهب مباشرة للجحيم أريد التوقف أولاً في نيويورك
    Çünkü işin aslı durmak istemedim. Open Subtitles السبب الحقيقي هو أنّي لا أريد التوقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more