"أريد ان أسمع" - Translation from Arabic to Turkish

    • duymak istemiyorum
        
    • duymak istiyorum
        
    • dinlemek istiyorum
        
    Bu başbelası veya onun gibiler hakkında daha fazla şey duymak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ان أسمع شىء أكثر ... حولهذامثيرالشغب أو أي واحد مثله...
    - Kapa çeneni! Bu adada bulunduğumuz sürece senden başka bir kelime duymak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ان أسمع منك حرف واحد ونحن علي هذه الارض
    Hayır, duymak istediğimi düşündüğün şeyleri duymak istemiyorum. Open Subtitles لا.لا أريد ان أسمع ما تظن انني أريد ان أسمعه
    Bir şey. Planını duymak istiyorum. Lütfen, bana planını anlat. Open Subtitles أريد ان أسمع خطتك أرجوك ، اخبرني إياها ، أرجوك
    Her şeyi duymak istiyorum evli bayan. Open Subtitles أريد ان أسمع كل شيء .يا السيدة المتزوجة
    Bir şey, Planını dinlemek istiyorum. Lütfen anlat bana. Open Subtitles أريد ان أسمع خطتك أرجوك ، اخبرني إياها ، أرجوك
    Olan bitenin hepsini dinlemek istiyorum ama şimdi değil. İyi misin? Open Subtitles أريد ان أسمع كل شيء لكن ليس الآن، حسنا؟
    - Motor sesini duymak istemiyorum ama gözün bizde olsun. Open Subtitles لا أريد ان أسمع ضجيج المحرك أريد عيناك فقط
    - Motor sesini duymak istemiyorum ama gözün bizde olsun. Open Subtitles لا أريد ان أسمع ضجيج المحرك أريد عيناك فقط
    Ne var biliyor musun? Senden birşey duymak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ان أسمع هذا الهراء منك
    Bunu duymak istemiyorum. Sendin, değil mi? Open Subtitles أنا لا أريد ان أسمع هذا - لا يجب أن تسمعية -
    Gelecek sefer sizden bir şey yapmanızı istediğimizde "Bok yemek havyar" duymak istemiyorum. Open Subtitles في المرة التالية التي نأمرك فيها بفعل شيئاً ما، لا أريد ان أسمع عبارة "نأكل الروث كالكافيار"!
    Gitmeme izin vereceğini duymak istiyorum. Open Subtitles و أريد ان أسمع انك موافق اذا رحلت
    Senin fikrini de duymak istiyorum. Open Subtitles أريد ان أسمع رأيك
    Ondan duymak istiyorum. Open Subtitles أريد ان أسمع منه البعض
    Bunun geri kalanını duymak istiyorum. Open Subtitles سينثيا)) أريد ان أسمع بقية هذا))
    Şarkının bu kısmını daha yüksek seste dinlemek istiyorum. Open Subtitles أريد ان أسمع هذا الجزء بصوت عال
    Bu bölümü son ses dinlemek istiyorum! Open Subtitles أريد ان أسمع هذا الجزء بصوت عال
    CA: Bunu dinlemek istiyorum, çünkü "küresel yönetim" kelimeleri şu anda çoğu insanın zihninde neredeyse kötülüğün somut bir örneği. TED كريس: أريد ان أسمع المزيد عن ذلك، لأن عبارة "الحوكمة العالمية" هي تقريباً مثال للشر في عقلية الكثير من البشر على إتجاه اليمين الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more