"أريد شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey istiyorum
        
    • Hiçbir şey istemiyorum
        
    • bir şey istemiyorum
        
    • bir şeyler istiyorum
        
    • şey lazım
        
    • şeye ihtiyacım
        
    Sana kim olduğunu söylerim ama karşılığında bir şey istiyorum. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك من هو، ولكن أريد شيئا في المقابل
    Öyleyse tek bir şey istiyorum. Önce onu bulup konuşayım. Open Subtitles اذن أريد شيئا واحدا دعنى أجده أولا وأتحدث اليه
    - Bana ver. - Senden bir şey istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أرغم على إيذائها أريد شيئا منك
    Başkan olmak istemiyorum. Hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون رئيسة لا أريد شيئا إطلاقا
    Dayı senden bir şey beklemiyorum, senden bir şey istemiyorum. Open Subtitles عمي، وأنا لا أطلب شيئا منك لا أريد شيئا منك
    Tatlı bir şeyler istiyorum. Tatlı olarak ne var anne? Open Subtitles أنا أريد شيئا حلوا الآن ماذا لدينا للتحلية يا أمي؟
    Güzel bir şey lazım. O kadınla buluşunca, bir daha görmem. Open Subtitles والآن أريد شيئا لطيفا بعد أن يقابلها لأنه على الأرجح لن أراه مره أخرى
    - Son senemde beni özel kılacak ön plana çıkartacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles اسمع ، أنا فقط أريد شيئا من أجل سنتي الأخيرة يجعلني أبدو مميزة يجعلني ادافع عن كرامتي
    bir kaç gün alır ama eğer Mandi görüntünün içindeyse o görüntüyü kesin bulurum ama karşılığında bir şey istiyorum biliyordum.. karşılıksız yapmayacağını biliyordum ne istiyorsun, Elliot? Open Subtitles سوف يأخذ التحقق عدة ايام لو ماندي وضعت شيئا سوف أجده سوف اجد الصور ولاكنني أريد شيئا بالمقابل
    Alim efendilerin canı da. Ama ben de karşılığında bir şey istiyorum. Open Subtitles وحياة حكمائك، ولكني أيضا أريد شيئا في المقابل.
    - Bu sefer farklı bir şey istiyorum. - Bunun için artık çok geç. Open Subtitles أريد شيئا مختلفاً هذه المرة لقد فات الأوان لطلب ذلك
    Hadi ama. Sıkıldım artık. Yeni bir şey istiyorum. Open Subtitles هيا يا أخي , تعبت من هذا الحي القديم أريد شيئا جديدا
    Biramız bitmek üzere, ayrıca daha sert bir şey istiyorum. Open Subtitles تكاد الجعة أن تنفذ منّا أريد شيئا مركّزا أكثر
    Biramız bitmek üzere, ayrıca daha sert bir şey istiyorum. Open Subtitles تكاد الجعة أن تنفذ منّا أريد شيئا مركّزا أكثر
    Ben sadece...senin için daha iyi bir şey istiyorum ve de kızımız için. Open Subtitles أنا أريد شيئا أفضل من أجلك وأفضل لابنتنا
    Para falan istemiyorum, Hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles اننى لا أريد نقودا اننى لا أريد شيئا
    Teşekkür ederim. Hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles شكرا لك ، لا أريد شيئا على الاطلاق
    Hiçbir şey istemiyorum. Hepsini al. Open Subtitles لا أريد شيئا من هذا، خذي كل شيء
    hiç bir şey istemiyorum o insanlar evine geliyor mu ? Open Subtitles لا أريد شيئا هل يأتي هؤلاء الناس إلى منزلك ؟
    Oh, ben bir şey istemiyorum. Şu anda, her şeyim var. Open Subtitles أوه لا أريد شيئا لدى ما يكفينى الأن
    İçecek bir şeyler istiyorum. Votka olabilir. Open Subtitles أريد شيئا لاشربه ، ويفضل الفودكا
    Elma herkeste var. Ben değişik bir şeyler istiyorum. Open Subtitles الجميع لدية تفاح، أنا أريد شيئا مختلفا.
    - Ben de bu düşünceye katılıyorum ama biraz daha az uçuk bir şey lazım bana. Open Subtitles وأنا اتفق مع وجهة نظرك أنا فقط أريد شيئا يخفف من أمر الشذوذ
    Bütün gün tatlı yüzüne bakmayı çok sevsem de böyle bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles لـ كثر ما أحب أرى وجهك طوال الوقت، أريد شيئا مثله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more