"أريد نسخة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kopyasını istiyorum
        
    • bir kopyası bana
        
    Birleşmiş Milletlerin resmi listesi sona erince bir kopyasını istiyorum. Open Subtitles وعندما الرسمية للأمم المتحدة قائمة هو خارج، أريد نسخة منه.
    İsimlerini ve çalıştıkları katları belirten listenin kopyasını istiyorum. Open Subtitles أريد نسخة من أساميهم والطوابق التي عملوا فيها
    Tamam... Bunun bir kopyasını istiyorum. Open Subtitles حسناً أريد نسخة مطبوعة من هذه على الرحلة
    Emniyet müdürünün işi biter bitmez otopsinin tam kopyasını istiyorum. Open Subtitles عندما يسجل النائب المفوض خروجه, أريد نسخة من تشريح الجثة الكامل.
    Eğer görüntüleme yaparsan bir kopyası bana gelecek. Eğer görüntüleme yapmayı düşünürsen bir kopyası bana gelecek. Open Subtitles إذا أردت القيام بمسح شعاعي أريد نسخة إذا فكرت في القيام بمسح شعاعي
    Delil raporunun bir kopyasını istiyorum ayrıca. Open Subtitles أريد نسخة من محضر الاكتشاف أيضاً.
    - Bir kopyasını istiyorum. - Olmaz. - Parasını veririm. Open Subtitles أريد نسخة من هذا - لا - سأدفع من أجلها -
    O görüntünün bir kopyasını istiyorum. Open Subtitles . أريد نسخة عن المقطع الذي سجلته
    Burada Michael Gallagher hakkında bir yazı var. Bir kopyasını istiyorum. Open Subtitles توجد قصة هنا حول (مايكل كاليجر) أريد نسخة منها
    Albay Jessup, eğer sizin için çok sakıncası yoksa nakil emrinin bir kopyasını istiyorum, efendim. Open Subtitles أيها العقيد (جيساب) إن لم يسبب لك هذا أية مشاكل أريد نسخة من أمر النقل يا سيدي
    Elindeki her raporun kopyasını istiyorum. Tabii ki. Open Subtitles أريد نسخة من كل تقرير لديك
    Raporunun bir kopyasını istiyorum. Open Subtitles أريد نسخة من تقريرك الطبي.
    The Lonely Room senaryosundaki... düzeltmelerin beyaz sayfalarda bir kopyasını istiyorum, renksiz. Open Subtitles أريد نسخة من كتابة (الغرفة الوحيدة)... من الورق الأبيض، لا الملون
    Eğer bir laboratuar testi yaptırmak istersen, bir kopyası bana gelecek. Open Subtitles إذا أردتَ القيام بتحليل مخبري أريد نسخة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more