"أرَ شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey görmedim
        
    • bir şey görmemiştim
        
    • birşey görmemiştim
        
    • şey göremedim
        
    • bir kanıt görmedim
        
    Vahşilerin hırsızlık amacıyla yaptıkları bir saldırıdan başka bir şey olduğu sonucuna varmama neden olacak bir şey görmedim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة
    Ama onca zaman boyunca meleğe benzer hiçbir şey görmedim. Open Subtitles ، لكن طوال هذه الفترة لم أرَ شيئاً كالملاك
    Hiçbir şey görmedim. Yeminli ifademde de söylemiştim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً أخبرتكم في إقراري الخطي يا رجل
    Hiç öyle bir şey görmemiştim, ne bir kitapta, ne asistanlığımda. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي، لا في الكتب ولا في فترةِ إقامتي
    Daha önce hiç böyle birşey görmemiştim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً مماثلاً من قبل، لاأستطيع...
    Bir gardiyandı. Size söyledim, hiçbir şey görmedim. Open Subtitles كان حارساً سبق أن أخبرتكما، لم أرَ شيئاً
    Daha önce buna benzer bir şey görmedim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً قطّ مثل ذلك مسبقاً
    Bu gerçek değil. Daha önce hiç böyle bir şey görmedim. Open Subtitles هذا غير حقيقيّ لمْ أرَ شيئاً كهذا قطّ
    Yoo, hiçbir şey görmedim. Sadece çok hızlı oldu. Open Subtitles كلا، لم أرَ شيئاً حصل الأمر بسرعة فائقة
    Daha önce böyle bir şey görmedim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا هذا الرجل بطل
    Yani bunun için endişeleniyorsan ben hiçbir şey görmedim. Open Subtitles ‫إن كنت قلقة بهذا الشأن ‫لم أرَ شيئاً
    Hayır, daha önce hiç böyle bir şey görmedim. Open Subtitles لا ، لم أرَ شيئاً كهذا تماماً من قبل
    Suya girdim ve hiçbir şey görmedim! Open Subtitles لقد كنت في الماء، و لم أرَ شيئاً
    - Efendim, ben bir şey görmedim. - Bütün gece görev başında mıydın? Open Subtitles سيّدي , لم أرَ شيئاً - وكنت في ساريتك طوال الليل ؟
    Parayla davaya giren bir jüri üyesi... 25 yıllık savcılık hayatımda böyle bir şey görmedim. Open Subtitles حسناً، محلف يقدّم رشوة ليدخل إلى المحاكمة؟ في أعوامي الـ 25 بصفتي المدعي العام -لم أرَ شيئاً مثل ذلك
    Üç genç. Çok hızlı oldu, Gerçekten hiçbir şey görmedim. Open Subtitles حدث الأمرُ سريعاً، لم أرَ شيئاً.
    Warp motoru devre dışı. Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles محرك الانطلاق أسرع من الضوء توقف تماماً لم أرَ شيئاً كهذا أبداً
    36 saatlik kickball anlatım hayatımda hiç bu kadar kafa karıştırıcı bir şey görmemiştim. Open Subtitles خلال 36 ساعة لتغطيتي هذه اللعبة يا رفاق، لم أرَ شيئاً محيّراً هكذا.
    Daha önce hiç böyle birşey görmemiştim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً مماثلاً من قبل، لا أستطيع...
    Daha önce böyle birşey görmemiştim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً كهذا من قبل
    Duvara zincirliydim, güçlükle hareket edebiliyordum, hiçbir şey göremedim. Open Subtitles قيدت بالحائظ، و بالكاد استطعت التحرك، لم أرَ شيئاً
    Vahşilerin yaptığı bu baskındaki amacın soygun dışında bir başka şey olabileceğine dair belirgin bir kanıt görmedim. Open Subtitles لم أرَ شيئاً قد يؤدي بي للإستنتاج إلا أنه كان شيء آخر غير هجومٍ قام به متوحشين بغرض السرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more