"أزال هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala buradayım
        
    • Hâlâ buradayım
        
    Pekala, hala buradayım ve kendimi çok iyi hissediyorum! Open Subtitles حسناً ، لا أزال هنا ، وأشعر بشعور رائع في الحقيقة
    Ben hala buradayım. Bu saçmalığın içinde. Open Subtitles لأنني لا أزال هنا في هذه القذارة
    Evet, hala buradayım. Sinirlenmeyi bırak. Open Subtitles أجل, أنا لا أزال هنا لما أنتي مستاءه؟
    Hala "Kool-Aid'i içmedim." ama hala buradayım. Open Subtitles لم أشرب حلوى "كول-إيد" بعد ولكني لا أزال هنا
    Müşteriler beni işe almaya ve beni tavsiye etmeye devam ettiler ve Hâlâ buradayım. TED استمرّ العملاء في تعيني والرجوع لي والتوصية علي وما أزال هنا.
    hala buradayım. Open Subtitles أنا لا أزال هنا
    Gitmedim; hala buradayım. Open Subtitles أنا لا أزال هنا
    Niye hala buradayım? Open Subtitles لما أنا لا أزال هنا ؟
    Ama hala buradayım. Open Subtitles لكنني لا أزال هنا
    Hayır, hala buradayım. Open Subtitles حسناً كلاّ، لا أزال هنا مذهل.
    Çünkü ben hala buradayım. Open Subtitles هذا لأنّي لا أزال هنا.
    Evet ben hala buradayım. Tamam mı? Open Subtitles أجل, أنا لا أزال هنا
    Ben hala buradayım. Open Subtitles إسمعوا، إنّي لا أزال هنا.
    Bir sebepten ötürü hala buradayım. Open Subtitles ما أزال هنا لسبب ما.
    hala buradayım peder. Open Subtitles أنا لا أزال هنا أيها الأب
    Peki ben neden hala buradayım? Open Subtitles إذن لماذا لا أزال هنا ؟
    Tefin ne renk, ve o müziğin kokusu... Ama hala buradayım. Open Subtitles "و"ذو سمال أوف ميوزيك لكن ما أزال هنا
    Evet hala buradayım. Open Subtitles -أجل، أنا لا أزال هنا
    Hâlâ buradayım. Belli ki evrenin benim için farklı bir planı var. Open Subtitles لا أزال هنا يبدو أنّ للكون خطّةً مختلفةً لي
    Hayır, Hâlâ buradayım çünkü bir zamanlar burada bulunmuş bir kadın annem olabilir. Open Subtitles كلاّ، ما أزال هنا لأنّ المرأة التي كانت هنا قد تكون والدتي وأوّد أن أعرف ذلك
    Tüm gençler yatağına gitmişken, ben neden Hâlâ buradayım? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكون ما أزال هنا بينما كل الشباب قد ذهبوا إلى السرير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more