"أزلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkardım
        
    • temizledim
        
    • sildim
        
    • çıkardın
        
    • çıkarttım
        
    • kaldırdım
        
    • çıkarabilir
        
    • çıkarırsanız
        
    • ağda
        
    • aldırdım
        
    • kaldırdın
        
    Yarayı kuruttum, yabancı maddeyi çıkardım ölü dokuyu kestim ve antibiyotik doldurdum. Open Subtitles عالجت الجروح , أزلت الأجزاء الدخيلة وقطعت الأنسجة النخرية وملأته بالـمضادات الحيوية
    Zamanlama çipimi çıkardım ve yetkililere vermek üzere elimde tuttum. TED أزلت شريحة التوقيت وسلّمتها لأحد المسؤولين عن السباق.
    Sonra da kontraktür olmaması için epey bir yara dokusu temizledim. Open Subtitles وبعدها أزلت الكثير من النسيج المتندب لكي لا تكون هناك تقلصات.
    Hiçbir yanlış yok. Sadece onu buraya getiren acı durumu hafızasından sildim o kadar. Open Subtitles ليس بها خطب، فقط أزلت البؤس الذي جلبها لهنا، ذلك كل ما في الأمر
    Tanrı'ya şükür beni dinledin de arabaları çıkardın. Open Subtitles الحمد لله أنك استمعت لي و أزلت السيارات
    Derevko'nun üstünde dinleme cihazı ararlar diye onu çıkarttım. Open Subtitles أزلت الأداة الأصلية في الحالة دريفكو كنست للبقّ.
    Kemikteki dokuyu kaldırdım ve bir mantar buldum. Tuhaf değil. Open Subtitles .ــ أزلت الأنسجة من العظام ووجدت فطر ــ ليس غريبا
    Acaba benim için gözlüğünüzü çıkarabilir misiniz? Open Subtitles أتمانع لو أزلت نظاراتك من أجلي؟
    Çıkarabildiğim tüm şarapnel parçalarını çıkardım ama yine de bir parça kaldı, ve o da iki kalp kulakçığının arasına doğru ilerliyor. Open Subtitles أزلت كل الشظايا التي استطعت إزالتها ولكن ما زال هناك الكثير وهي في طريقها للحاجز الأذيني في قلبك
    Bu da 5 düğmeliydi, ama bir düğmeyi çıkardım. Open Subtitles هذه الكنزة كانت بخمسة ازرار لكني أزلت زراً
    Mermi kovanlardaki barutu uzun yıllar önce çıkardım. Open Subtitles لقد أزلت البارود من تلك الرصاصات منذ سنواتٍ عدّة.
    Küçük bir servet kazanmana yardım edip diş tellerimi bilhassa bir hafta önce çıkardım da ondan. Open Subtitles لأنني ساعدتك في الحصول على ثروة صغيرة ولأنني أزلت تقويم أسناني قبل اسبوع بشكل متعمد
    Fakat ben senin hatalarını temizledim Ve onlardan dolayı seni affettim Open Subtitles و لكنى أزلت أخطائكِ و سامحتكِ عليها كلها
    Hey, Hadi ama, koltuğun üstündeki bütün çöpleri temizledim. Open Subtitles ــ أفترض هذا تعالا، أزلت الأغراض كلها عن الأريكة
    Kanatlarındaki lastik izlerini temizledim ama kafası sabit durmuyor. Open Subtitles لقد أزلت آثار عجلات السياراة من على أجنحتها، ولكن لم أستطع أن أجعل الرأس يستقر في مكانه.
    Raporundaki ifadeyi sildim. Open Subtitles لا يمكننا مراقبة كبار الدولة لقد أزلت هذه المداخلة من تقريرك
    Ameliyata girdim. Yemin elimde yazılıydı. Yeminlerimi sildim! Open Subtitles لقد اشتركت و الوعود كانت على يدي أنا أزلت وعودي
    söyle bana, kimin için kıyafetlerini çıkardın? Open Subtitles أخبرني من أنت أزلت ملابسك منه؟
    Ama dışarı çıktığımızda, alkol testini yapabilmek için kelepçeleri çıkarttım. Open Subtitles لكن عندما جلبته بالخارج أزلت الأصفاد حتى أتمكن من إجراء الاختبار
    "Bir kiremiti kaldırdım ve olan biten ne varsa gözlerimin önündeydi." Open Subtitles أزلت جزءاً من قرميد السقف وإستطعت أن أرى كلّ شيء كان يحدث ، هناك أمامى تماماً
    Maskeni çıkarabilir misin? Open Subtitles هلاّ أزلت القناع؟
    Ana kontrol kristalini çıkarırsanız, enerji dağılımını ayarlayan birşey kalmaz. Open Subtitles أذا أزلت بلورة التحكم الرئيسية لا شيء سينظم توزيع الطاقة
    Akşam evde bacaklarıma ağda yaptım. Nasıl gitti? Open Subtitles لقد أزلت شعر قدميّ بالشمع لليلة الأمس - كيف كان ذلك؟
    Evet, duş aldırdım, giydirdim hatta sandviçinin kenarlarını bile bizzat kopardım. Open Subtitles أجل، مستحمًّا متأنّقًا، حتّى أنّي أزلت قشرة الخبز عن شطيرته بنفسي.
    Benim için büyük bir tehditi ortadan kaldırdın Sana nasıl ödüllendireyim? Open Subtitles قد أزلت خطرًا كبيرًا علىِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more