"أزواجهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kocaları
        
    • kocalarını
        
    • kocalarının
        
    • kocalarına
        
    • eşlerini
        
    • eşlerine
        
    Kadınlarla oynaşmayın, kocaları silah taşıyor. Open Subtitles لا تعبث مع النساء اللواتى أزواجهم يحملون أسلحة
    Ben kadınlarla kocaları etrafta olsa dahi uğraşmaktan hoşlanırım. Open Subtitles أحب مضايقة النساء حتى لو أزواجهم بالقرب منهن
    Duygusal olarak, kocalarını karılarını,kız ya da erkek arkadaşlarını içlerinde saklı bulunan gizli tuutkuyu paylaşmaya korkan insanlar görüyorum. Open Subtitles وعاطفياً , فأنا أراى الكثير من الناس يخافون مشاركة أزواجهم أوزوجاتهم أو صديقاتهم أو أصدقائهم السر الذي يثير شهوتهم
    Ve bazı kadınların, kocalarını öpmeni istemeyeceğini biliyor olmalısın. Open Subtitles بالتأكيد سيكون واضحاً لبعض النساء يفضّلن أن لا تقومي بتقبّيل أزواجهم
    kocalarının nerede olduklarına dair sorguya çekmek için kadınlara yaklaşarak. Open Subtitles ،بالتقرّب إلى النساء لإستدراجهم إلى الإستجوابات حول مكان تواجد أزواجهم
    Hepsi kocalarına geri döndüler... daha ince ruh haline sahip olarak. Open Subtitles إنهن يرجعن إلى أزواجهم بروح أكثر بهجه من ذهابهن في عطله
    Ancak hastalığı atlatan bazı erkekler, Ebola bulaşma korkusu yüzünden eşlerini kaybettiler. TED ولكن بعض الذكور الناجين فقدوا أزواجهم بدافع الخوف من عدوى بإيبولا.
    - ...erkek arkadaşları, kocaları. Open Subtitles أولا من كونهم أبائهم مرورًا بكونهم أصدقائهم ثم أزواجهم 0
    Kadınların çoğu kaçarlarsa kocaları onları bulamaz diye geride kalmışlardı. Open Subtitles كثير من النساء مكثوا لخوفهم من أن أزواجهم لن يستطيعوا إيجادهم
    Eğer bunlar böyleyse acaba kocaları nasıldır? Open Subtitles . يا , إللهى , إذا كانت هذه حالتهم . إذاً تخيل كيف سيكونوا أزواجهم
    Güzel kızların buraya göç edebilmesi için zengin Amerikalılar faturayı ödüyor sonra da kocaları donuna kadar soyuyorsunuz. Open Subtitles رجال أمريكين أثرياء يدفعون من لفتيات شابات وجميلات من أجل الهجرة. وبعدها تبتزون أموال أزواجهم.
    kocaları düşük bütçeli filmler yapıyor, öyle değil mi? Open Subtitles أزواجهم ينتجون أفلام ذات ميزانية قليلة ألستُ محقاً؟
    Kadınlar; çocuklarını, kocalarını, sevgililerini, sevdikleri her boku öldürürler. Open Subtitles النساء تقتل أطفالهم, أزواجهم أصدقائهم, وأحبائهم
    Fark şu ki, birçok kişi kocalarını baltayla öldürmez. Open Subtitles الاختلاف هو أنّ معظم الناس لا يقتلون أزواجهم بفأس
    Mutlu insanlar kocalarını öldürmezler. Open Subtitles الناس السعداء لا يقتلون أزواجهم.
    kocalarını öldürdüm ya da uçurumdam aşağı attım. Open Subtitles قتلت أزواجهم أو ألقيت بهم من الجرف
    Sanki kocalarının ihanet etmediğini kanıtlamam gerekiyor. Open Subtitles مثلا هم يستأجروني لإثبات أن أزواجهم ما كانوا وفيين
    - Bu reddedilme belgesi bütün kadınlara yayılıp ve kocalarının gözlerindeki yerini düşürmez mi? Open Subtitles خبر العصيان يصل الى كل النساء ويحقر من شأن أزواجهم ؟
    Karıları kocalarına, çocukları babalarına komşuları bana kışkırtıyor. Open Subtitles يقلب الزوجات على أزواجهم ، الأطفال على آبائهم ، ويقلب الجيران ضدي
    Çoğu zaman kocalarına ya da karılarına geri dönerler. Bu bir gerçek. Open Subtitles يعودون إلى أزواجهم أو زوجاتهم أغلب الأوقات ، هذه حقيقة
    Üzgünüm. Ben bazıları eşlerini getirir sanmıştım. Open Subtitles أنا آسف ، أعتقدت أن معظمهم سيأتي مع أزواجهم
    Abilerimin zevceleri, bu inançlarla doğmamıştı ve içlerinde korku yüzünden eşlerine, kırmızı çadırdaki sırrımızdan bahsetmişlerdi. Open Subtitles ولكن زوجات إخوتنا لم يُولدوا في ظل هذه المعتقدات، وبسبب هلعهم قاموا بإخبار أزواجهم حيال أسرار خيمتنا الحمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more